作者dakkk (萊斯)
看板BLAZERS
標題Re: [外電] Out of the hospital, Blake sees thin …
時間Fri Jan 15 17:27:02 2010
※ 引述《JerrydBatum (Nicholas Bayless)》之銘言:
: TUALATIN, Ore. — As each 3-pointer rose, arced downward and fell through the
: net, Portland Trail Blazers guard Steve Blake bounced higher.
: Soon, Blake was jumping around like a young teenager, throwing his hands behind
: his back while letting out a proud “Ooh!” each time the ball made the net
: sway but barely touched cloth.
當每一次三分球升起,利落地往下並且穿過籃網,波特蘭拓荒首的後衛小黑就會跳得更高
很快地,小黑就會像還是青少年一樣雀躍著,每次當球進讓籃網擺動且沒什碰到框的情形
下,他會在他的背後甩著手,並驕傲的發出了Ooh的一聲!
: Blake was on. He was happy. And he looked at peace, sinking 3s, smiling wide,
: and then playfully elbowing Martell Webster off the court at the conclusion of
: Portland’s practice Thursday.
小黑精神一振,他很高興。但他看起來是平和的,並且沉靜了3秒,露出了滿意的微笑,
並且在賽後星期四的練習討論會上好玩的用手肘頂了Web一下。
: Nearly two weeks removed from being hospitalized with pneumonia, Blake has
: found his breath. He recorded 11 points, knocked down three 3-pointers and
: pulled down five rebounds in the Blazers’ 120-108 victory over Milwaukee on
: Wednesday.
將近兩個星期後他搬出了因為肺炎住進的醫院,小黑找到了他的呼吸。他在對公鹿星期三
的比賽中拿得到了11分,拿下3個三分球和5個籃板。
: The seventh-year guard out of the University of Maryland said his strong
: performance was derived from a pregame decision to be active and engaged,
: rather than hide in the shadows while brighter stars shined.
: “The first part of the year, I’ve been more passive. Give the ball up and
: just kind of run to the corner type of play,” Blake said.
: “I’m just going to be aggressive and push the ball fast. I like to play
: that way.”
這個從馬里蘭大學出生的七年級後衛說道他很好的表現是來自於賽前討論著他要主動並連
結隊友,而不是藏身在明星光芒照出的影子下面。
小黑說: 今年剛開始我變的比較被動,就只是投球然後就跑到角落的類似打法。我今後就
要有侵略性並且推動球速,我喜歡這種打法。
: A day later, Blake was still active. He appeared looser and more at ease than
: he has been all season, and he showed off scrappy traits that made him a fan
: favorite during the middle part of his four-year, two-term run with the
: Blazers.
一天後,小黑仍然主動。他顯出更放鬆,比之前任何球季更輕鬆的狀態,他現出使他在四
年中在拓荒者兩季讓球迷喜歡的好戰特性。
: But Blake was also reflective. His fourth season in black and red has not gone
: as planned. And Blake, who is set to make $4.9 million during the final year
: of his contract with Blazers, is fully aware that this season could be his
: last in Portland.
不過小黑過去也仍然有些反常,他在紅黑軍團中的四個球季並沒有像他計畫的一樣。並且
有著最後一年4.9m約的小黑完全的意識到這個球季可能是他在波特蘭的最後一季了。
: “I’d like to be here for my whole career,” Blake said Thursday. “I like
: living here. I like the coaches, everyone involved with the organization.
: But right now, it’s just focusing on being a better player for right now.”
: “Right now” is the only place where Blake’s mind is at. And each new day
: is a good one.
小黑星期四說道,他想要整個生涯都待在這,我喜歡這個教練,每個人都融入這個組織。
但現在是時後要專心成為一個更好的球員了。
“現在” 是小黑的意識唯一處在的地方,每一天都是嶄新的一天。
: Three nights in the hospital and four missed games topped off several weeks
: in which Blake battled through what he first thought was a cold, but soon
: discovered was much worse.
三個夜晚和四場錯過的球賽,小黑正對抗著原本以為是感冒但更嚴重的病。
: Portland general manager Kevin Pritchard said he recalled seeing Blake before
: and after the Blazers’ 103-99 victory over the Los Angeles Clippers on
: Dec. 30 at the Rose Garden. Blake sank two big 3s in the second half and
: finished with 10 points.
KP回憶上次看到小黑的時後是在12/30 在玫瑰花園對LAC 103-99勝利的那場,小黑投進兩
個三分並最後拿到10分收場。
: Pritchard said the fact that Blake even took the court — let alone fought
: to stay in the game — was a testament to his character. But Pritchard also
: saw just how sick Blake was.
: “He had no business playing in that game,” Pritchard said.
KP說: 事實上小黑甚至把持了比賽—獨自在留在比賽中戰鬥—這是一個他個人特質的試驗
,但KP也看到小黑的病況。 KP說: 他打球打的漫不經心的。
: Two days later, Blake was admitted to a local-area hospital.
: “You sit in the hospital room for days and days, and you just think,”
: Blake said. “And when you get out, you’re happy. You feel good about
: yourself. Coming back here, I just want to take advantage of the opportunities
: I have and not let things slip by.”
: But for the first 34 games of the season, things did slip by.
兩天後小黑就進入了當地的醫院。
小黑說道: 你一天天的坐在醫院病房中,你只能想事情。一但你出去了,你就會快樂起來
。會自我感覺良好。回到這裡,我只想利用我的機會。我有機會而且我不想讓這些溜走。
但在前34場比賽中,的確是溜走了。
: Blake struggled through a shooting slump he described as the worst of his
: career, one season after posting career highs in points (11.0) and assists
: (5.0), while finishing fifth in the NBA in assist-to-turnover ratio (3.2).
: In addition, Blake watched his starting point-guard role disappear, as
: Portland coach Nate McMillan turned to Andre Miller in the attempt to find a
: veteran guide who could shine a light on a season littered with injuries and
: heartbreak.
小黑爭扎著他低落的命中率如他所述是生涯中最差的一季。前一個球季正拿下生涯的高點
,11pts 5 asts 並且失誤率排名全NBA第5 (3.2)
此外,小黑發現他的pg角色消失了,此時RantA正轉向A米企圖找到一個老鳥後衛能讓這一
季發亮一點,而讓傷兵的傷心事放掉。
: At the time, the general consensus was that Blake was a perfect soldier — a
: player who would step down without biting back.
: McMillan said that was the case. But he added that Blake is as proud as they
: come, and his heart should never be underestimated.
在此時,一般輿論認為小黑是一個完美的士兵 – 他會退出這個位子但卻不會反咬一口。
RankA 說事情是這樣,小黑就跟他們來的時後一樣自信,他的心是不容低估的
。
: “He wants to be out there. He competes,” McMillan said. “It wasn’t just
: a clean transition. I had to talk to him about why.”
: Blake said he understood and accepted McMillan’s reasoning. And after
: fighting through a major slump and then fighting off pneumonia, Blake is
: able to see everything in a new light.
RantA說道: 他想離開醫院,他達成了。這並不只是一個單純的轉變,我會告訴他為什麼。
小黑說他了解也接受RantA的意思。在他為了低命中率和肺炎奮鬥之後,小黑能看一切事
物新的光芒。
: “I just try to keep moving forward,” Blake said. “As bad as things get
: — even for yourself, like when I got sick — you have to look for the
: positives in things and move forward and take advantage of whatever you can
: ; find the good things that can come out of it. That’s what I’m trying to
: do.”
小黑說: 我只想繼續走下去,當不好的事發生,即使在你身上,就像我生病了,你必須找
到事物的正面,並且利用任何可以用的,繼續走下去; 找到當中好的事物,這就是為什麼
我一直嘗試。
: It’s what Blake has done his entire professional career.
: Undersized, outmuscled and overlooked, Blake has spent seven years answering
: critics while carving out a niche in the NBA.
這是小黑在他專業生涯中已經完成的事。
小一號,沒肌肉,失誤,小黑已經花了七年的時間回答這些評論,此時他正以勝利的手勢
立足於NBA。
: McMillan said Blake is the definition of dependable. The same focus, drive and
: do-or-die attitude Blake brings in practice, he brings to the game. It’s an
: all-out mentality McMillan loves — one he compared to his own playing days,
: when Sarge was better known as Mr. Sonic.
RankA 說小黑是可靠的定義,同樣的專注、驅動,做或死,都是小黑帶入練習和比賽的態
度。這完全是RankA心中的最愛,如同熟知的超音速先生 Sarge可以比擬的。
: “There are more talented players in this league. But working harder?
: I don’t think there are,” McMillan said. “He gets the most out of his
: ability out there on the floor. He doesn’t say much. He just comes out and
: does his job. And I love the way he plays.”
: And Blake is once again loving life.
RankA說: 這個聯盟有很多有才華的球員,但努力? 我不覺得很多。他在場上得到大多數
他的能力,他並不多話,他只是到來然後做他的工作,並熱愛他的球賽。
小黑又再一次的熱愛生命!!!!!!!!!!!!
--
LAL: 晴天娃娃 HOU: 家裡沒大人 PHX: 醫龍在此
SAS: 柿子好硬 POR: 我覆蓋了一張卡結束這回合 OKC: LADY GAGA
DAL: 低調!!! DEN: 黑金新勢力 UTA: Boo可思議
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.51.121
推 JerrydBatum:我正想翻 謝啦~ 推 01/15 17:40
推 roy7175:推!!! 01/15 18:39
※ 編輯: dakkk 來自: 114.32.29.11 (01/15 19:00)
推 MinShooter:推一個! 01/15 23:17
→ qoomilk:有翻有推 辛苦了 01/16 12:10
推 cvincent:感謝翻譯 01/17 20:22