推 dash0804:推翻譯 一個禮拜傷口復原也算是奇機吧! 04/25 20:32
推 cvincent:感謝翻譯 ROY~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 04/25 20:36
推 dash0804:哪邊搞笑!?wow~那邊嗎!? 04/25 20:38
推 Fernandez05:推外電翻譯!!! 拓板有新人加入翻譯真好~~ 04/25 21:26
推 odjason:好high阿 04/25 23:02
推 MinShooter:推翻譯! Roy有傷真的不要撐~ 04/25 23:17
推 MinShooter: 我是說傷沒好的話~~ 04/25 23:19
推 voon:當初三井也是投籃覺得沒問題所以才上場...不希望有意外阿.. 04/25 23:39
→ voon:即使今年止步第一輪也沒關係.... 04/25 23:40
推 kimimaru:好有鬥志的球員~~不要太過勉強了阿 04/26 00:01
推 dx781020:雖然不是拓荒者迷,但是ROY今天讓我愛上他了XD 04/26 00:06
推 and1018:半月板撕裂手術後一個禮拜就打高強度比賽 04/26 00:06
→ and1018:神啊~這真是太神奇了 04/26 00:07
→ and1018:Roy 〒3〒 我愛你 04/26 00:07
推 gimin:擔心ing... 04/26 00:11
推 knight0123:難道老闆偷偷換了新隊醫,所以大家恢復神速.ODEN也回吧 04/26 00:13
推 zz9993210:難道拓荒者的隊醫變醫龍了 04/26 00:24
推 dakkk:推正妹翻譯 04/26 00:27
推 knight0123:因為ROY回來了,又贏球!所以正妹心情大好就翻譯了~ 04/26 00:50
推 Soccer:我其實很反對ROY上場,再受一次傷就慘了 XD 04/26 01:28
推 gp03dan:翻譯....真厲害呀~ 04/26 02:35
推 aoba:Roy!! 04/26 09:05
推 ThisIsNotKFC:推翻譯 04/26 10:00
推 AdamHmc:翻譯推~ 04/26 11:44
推 jack0124:不然折中打替補吧要拼可以不必拿身體賭 04/26 12:04
推 kneckss:推一個! 話說明天的比賽緯來有轉撥耶,可惜出差看不到Orz 04/26 12:35
推 knight0123:明天貫防守吧,打出我們的節奏.再次低種子獲勝!! 04/26 13:22
推 ookkla:老大還是休息吧... 04/26 13:30
推 Kshatri:洛基配樂XD 阿拓加油!! 04/26 13:40
→ arkod:ㄌㄊ板歡迎你 ... 我沒有說是最近打湖人那一隊 >"< 04/26 14:25
推 gp03dan:樓上XD 04/26 18:16
推 rahim1211:雖然很歡樂,但請保重啊,好好一個未來巨星,H2殷鑑不遠... 04/26 18:34
推 coldcurrent:我覺得Roy打20min是極限了 上一場打太久 04/26 19:22
→ coldcurrent:而且除了最後兩個FG外 其他時間還是打的綁手綁腳 04/26 19:22
推 hbket:我倒覺得前面是在測試膝蓋的感覺,到後面的時候才比較放得開 04/26 21:32
→ piercepaul:我沒有要拉客,我只想問原po有沒有高中同學支持小綠綠.. 04/26 21:54
→ piercepaul:同是小綠綠的小綠綠,歡迎來小綠綠版喔~ 04/26 21:55
推 spring610:樓上的你讓我感受到什麼叫做"desperate" XDDD 04/27 05:00
推 tPA:推翻譯,翻得不錯喔^^ 04/27 08:15