看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
summer league明天就要開始打了 這是最近兩三天有關他們對Summer League的發言外電 我節錄一些重點 首先是 Mills "It was bad timing what happened last year and I think it's still hurting me today," he said. "I feel like I'm two steps behind where I should be. But I really appreciate this chance and I'm ready. I didn't get much of a shot last year to show what I can do, so that's what makes this week so exciting. I'm looking for a chance." ''去年的受傷,讓我覺得自己落後了兩大步。去年我並沒有多少機會去展現我的能力,而 我現在已經準備好了,所以這星期一定會很有趣,我希望能得到一個機會。'' Mills的自信可能來自於今年球季後他和澳洲國家隊一起訓練,他在北京奧運時還是個替 補,而現在他已經是國家隊的先發了。在和阿根廷的三場對戰練習賽中的最後一場,他 得了32分。 他開訓後的表現讓教練團和隊友都讚賞他,Jeff這樣說: "I've seen a lot more out of him this week," Pendergraph said. "He's not a practice player anymore. He's running the team, talking to all the guys, making sure everybody's going and in the right spot. He's doing his thing and he's doing it well. I'm not really surprised. He had to do it with the national team." 但Mills知道阿拓需要的不只是個很會得分的後衛 "I've needed to be more of a scorer on some of the teams I've played on," Mills said. "But we've got a number of guys here that can score the ball and if I want a spot on the Blazers, I'm going to need to show that I can be a pure point guard and distribute the ball. So that's one thing I've worked on both the national team and here. I think I've been doing an all right job." I'm ready to show it off now," Mills said, smiling. 我們隊伍裡有太多會得分的好手,所以我需要證明我可以當個純pg,為隊友創 造機會,這也是我在國家隊和這裡努力想進步的地方。我覺得這是個正確的方向。'' ''我準備好展現自己了'' Mills微笑地說 當被問到球隊選了兩個後衛,而且又在自由市場尋求後衛的消息, Mills表示說'' 當聽到消息時當然會有些苦惱,但最終我能掌握的只有我在場上的表現 ,所以我試著保持樂觀的態度,希望能在summer league展現我的能力'' ------------------------------------------------------------------- 接著是 Jeff 的部份 在球季後,Jeff將自己努力的重點設定在,改善中距離以及禁區內的左手進攻 同時他也有做改善運球的訓練 "I'm trying to dominate, man," he said. I want to dominate summer league. I want to come back when we have training camp and kick butt in training camp and push everybody. I want to get better. I want to make our guys better. I want to do what I can do to help us get over that hump that we seem to hit in the playoffs. Pendergraph says he intends to leave Las Vegas, where the Blazers will play five games in eight days, as the summer league MVP. Jeff說他希望成為夏季聯盟的MVP "I want to make it look like I shouldn't be out there playing," he said. ''我想讓人覺得好像我不該出現在那比賽。'' 他說 Wait. You mean should be out there playing? 等等,你是要說你該在那比賽嗎? "No, shouldn't -- like it's not fair I'm out here type stuff," Pendergraph said, smirking. "That's what dominate means. People should be asking, 'Why is he playing in summer league right now? ... That's my mentality going in. These guys are good, of course. But I've guarded the best. I've played against the Dwight Howards, the Shaqs. I've guarded All-Stars. These guys are summer league guys." ''不,我是說不該 - 意思是證明我已經不是在夏季聯盟的層級'' 他笑著說。 ''That's what dominate means, 我想讓人們疑問為什麼這樣的球員還會打夏季聯盟 ,當然這些球員很好,但我已經和最好的較量過了,我守過DH12,守過大歐,現在 只是夏季聯盟的球員而已。'' ''我會讓大家看到過去從不曾展現過的我,比如從三分線切入用右手甚至左手Finish 。不再只是灌籃或者空檔中距離'' 他開玩笑的說打算在下周的比賽投進一顆三分球 當被問到阿拓擁擠的球員陣容時,他說我不知道,你們該去問Coach Nate,我把重心 放在眼前的summer league "I'm looking to kick everybody's butt." ---------------------------------------------------------- 感覺夏季聯盟滿有看頭 JEFF真是很敢講 XDDD -- ◥███◤ ◥██◣ Blazers◢█ RISEWITHUS ◢█ █ ▋ ◢◤◤ ◤ ▋ ◢◤ ◢█◤ █ ◢█◣ ◢█◣ ◢█◣ ◢◤ ◥◣ █ ◢ ◤ █ ◤ ◥▂ ◥▂ ▅▅█▅◣ ◢ █ ◥█◤ ◢ █◤ ̄◣  ̄◣ ◥█◤ ◥◤◢◤ ◥◤◥█◤ ◥█◤ ◥█◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.199. ※ 編輯: JerrydBatum 來自: 125.227.199.48 (07/11 17:13) ※ 編輯: JerrydBatum 來自: 125.227.199.48 (07/11 17:13)
AsDfJJJ:看看前夏季聯盟MVP的例子,小潘還是別當了吧:P 07/11 18:15
djoko:期待小潘 07/11 20:35
Pendergraph:敬請期待 凹嗚~~~~ 07/11 21:44