作者JerrydBatum (Nicholas Bayless)
看板BLAZERS
標題[外電] Aldridge wants out or not
時間Thu Jun 27 18:08:09 2013
緊接著乳摸 Oregonlive的Jason Quick也寫了一篇文章
我大略翻譯一下,當然要求精準請看原文。
標題是我自己打的 外電標題是以下
Blazers Insider: Although LaMarcus Aldridge wants out of Portland,
don't expect it to happen Thursday
by Jason Quick
Throughout this summer, there have been rumors the Trail Blazers
might trade LaMarcus Aldridge, and I’m not the least bit surprised.
Not that I believe general manager Neil Olshey is looking to move
the star power forward. But I believe Aldridge wants out.
關於今夏交易LMA的傳言,並不意外。我不認為Olshey會主動交易LMA,
但我認為LMA想要離開。
Will it result in a trade during Thursday’s NBA Draft?
I doubt it, unless it includes Portland getting either Atlanta’s
Al Horford, New Orleans’ Anthony Davis, New Jersey’s Brook Lopez,
or the Clippers’ Blake Griffin.
這會發生在選秀之夜嗎?我很懷疑,除非拓荒者能拿到Horford,Anthony Davis,
Brook Lopez或是Griffin。
See, Aldridge wants to end his seven-year run with the Blazers
because he thinks Portland is too small. Too boring.
But Olshey is not in the business to make players happy.
He is in the business of making the Blazers better.
And if there has been one consistent with Aldridge
throughout his seven years in Portland,
it’s that he puts up somewhere around 21 points and 8 rebounds
a game whether he is happy, unhappy or indifferent to what
direction the Blazers are headed.
Aldridge想要離開,因為他覺得波特蘭太小太無聊。
但Olshey並不負責讓球員開心,只負責讓拓荒者更好。
LMA在拓荒者有一部分是非常穩定的,不管他開心、不開心,
或是拓荒者改變了球隊方向,他都能繳出21分,8籃板。
Still, it is an interesting proposition for Olshey as he
embarks on his second summer of reshaping the franchise.
Aldridge has two years remaining on his contract in Portland.
He has no leverage to demand a trade right now. But he will
after this season, when he can enter his final season in
Portland with a threat to walk into free agency, leaving
the Blazers with nothing in return, except for some salary cap relief.
LMA的約還有兩年,所以他現在並沒有要求交易的影響力。但等他進入了
最後一年合約,拓荒者就很有可能讓他白白走人什麼都沒有得到。
這對於正在進行第二年的重整計畫的Olshey,是個令人關注的問題。
So it might be wise for Olshey to shop Aldridge and see what
he could net in return. If it’s not a Horford, or a Davis,
then play on. Get another All-Star caliber season out of Aldridge.
所以Olshe或許該去尋求交易LMA可以換回什麼,若不是Horford或Davis,
那繼續用他再打出一個All-star的球季吧
The day before the end of the 2012-2013 season, before a game
at the Clippers in Los Angeles, some third-hand knowledge had
been passed down to me on my way to the arena: Aldridge was
unhappy in Portland and wanted out. So I cornered the Trail
Blazers star outside the locker room, before the game, and
asked how he felt about Portland.
在12-13球季的最後,對上快艇的比賽前。我得到了一個三手資訊--
--LMA不開心且想要離開波特蘭。於是比賽前我在locker room問他,
你對於拓荒者有什麼感覺?
“What do you mean, feel?’’ Aldridge asked warily.
LMA:你的感覺是什麼意思?
“How do you feel about the city, the team?’’
Q:你對於這個城市以及這個隊伍有什麼感想?
“I’m fine,’’ he said shortly.
LMA:還不錯
I told him he didn’t sound very convincing.
Q:聽起來你好像沒有很堅定?
“I’m fine,’’ he repeated. “I had one season that was
tough, it’s a building year and right now, I’m not going
to get into it. This season was better than we thought it
would be, it ended rough, but I haven’t gotten into that
mindset of evaluating things.’’
LMA再次回答:還不錯。
"這是個重建並艱困的球季,我並不喜歡熟悉這種感覺。
這個球季比我們預期的要好,雖然結束的很糟,但我還
沒思考衡量過具體的想法。"
I asked him what he meant when he said he ‘wasn’t going
to get into it.’
Q:並不喜歡熟悉這種感覺是什麼意思?
“I mean, I’m fine. I know a lot of questions are about
to come up about my happiness and this and that, but I’m
fine. We had a tough season and now we just have to wait
until the summertime and see what the next step is.’’
LMA:意思是,我還不錯。我知道接下來會有一堆關於我開不開心
阿哩阿砸的問題,而我目前還不錯。這是個艱困的球季,而
我們會看看夏天的運作來決定接下來的動作。
As we leaned against a wall, and other players walked in
and out of the locker room, I asked Aldridge if he had
asked to be traded or anything along those lines.
Q:你有要求被交易或是任何相關的事嗎?
“No,’’ he said. “We haven’t talked about that.’’
LMA:沒有,我們並沒有談論過這個。"
Do you want to be moved?
Q:你想被交易嗎?
“I’m fine. Like I said, it was a tough season, but
I’m not trying to jump ship. We will sit down and we
will talk about who we are going to bring in, and what
things will happen and we will go from there.’’
LMA:就像我說的,我目前還不錯。這是個艱難的球季,但我並
不打算嘗試去其他球隊。我們會看看接下來的運作,並討
論之後的動作。
We went back and forth. I told him it had been relayed
to me that he didn’t re-up with any of his Portland
sponsorships and deals, agreements that in the past
included Cadillac, Chevy, and Providence Hospital.
And that it had been relayed to me that he was asking
to get out of a lease on his Pearl District condo.
It had the appearance that Aldridge was putting his
affairs in order. Preparing for a clean break from
Portland and the Blazers.
來回幾個問答後,Quick告訴LMA,這季他並沒有與任何波特蘭當
地的贊助廠商簽約,還有與公寓討論解約。這讓Quick聯想到,
LMA是在為離開拓荒者做準備。
He said it was correct that he didn’t sign any
sponsorship deals this winter, but that had nothing
to do with his desire to stay in Portland.
“I just didn’t want to do anything this year,’’
Aldridge said. “Being in Portland for seven years,
I have done everything I can do, so I’m just waiting
it out to see if there is anything I like. I’ve done
car deals, all types of stuff. So I’m just chillin.’’’
LMA:這球季我的確沒有與贊助廠商簽約,但那與我是否想要留在
波特蘭毫無關連。在波特蘭的七年裡,我什麼事情都做過了
,我只是想要放輕鬆,看看還有沒有其他事可以做的。
He said he was looking to cancel his condo in the Pearl
because he used it for his family when they visit him
during the season. He didn’t see a reason to keep it
during the summer.
LMA:而公寓的部份,從前是用來給在球季中拜訪我的家人們
住,而現在並沒有留著的需要了,
“People are going to read into whatever I do,’’ Aldridge said.
He said he would reserve any declarations until he meet
with Olshey after the season, and then he would gauge
where he stood with the Blazers.
“That’s the plan,’’ Aldridge said.
LMA:不論我說了什麼做了什麼,人們總是過度解讀。
現在的狀況就是看看夏天的運作,會再與Olshey
討論,這就是目前的計畫。
If he didn’t like what he heard from the GM?
Q:那若你不喜歡GM的運作呢?
“I will cross that bridge when we get there. I can’t
do what-ifs. Right now, he is telling me he is going to
bring guys in over the summer, so we will talk about it
and go from there. If we are not on the same page, we
will figure it out.’’
LMA:到時候會思考,現在我沒有辦法做任何預設。
他告訴我夏天會帶來能幫助的球員,所以我們
到時候再討論,若真的有意見分歧的地方,我
們會再做討論。
After the game, I approached Aldridge again, this time
in the locker room. I asked more questions about his
past sponsorships and why he suddenly this year decided
not to renew any of them. And since our pregame talk,
I had received more information, again through a third
party: He was trying to put a clause into his lease that
if he was traded, he wouldn’t have to pay penalties for
breaking the lease early.
比賽結束後,Quick再次走向LMA,詢問為何他沒有與任何過去的
贊助廠商續約,而且嘗試要在合約中,加入若被交易不用付任何
罰款的條例。
Aldridge was irritated.
“This is why I hate being in Portland,’’ he told me.
“You can’t do anything.’’
這時LMA被激怒了。
""這就是為什麼我不喜歡待在波特蘭,我什麼都不能做。""
The next night was the season finale in Portland, and I
asked Olshey about Aldridge. Turns out, the two already
had quite the face-to-face meeting about two weeks prior.
Much was said. But on the record, Olshey would only give
generalities.
下一個晚上,也就是波特蘭球季的最後一天。Quick問Olshey關於
LMA的事,發現原來在當時的兩週前,他們兩個已經有面對面討論過。
“It’s the end of a long season,’’ Olshey said. “
He hasn’t made any trade demands. But if there is one
thing I can say, it’s I empathize with what LaMarcus
is going through. This is the fourth genesis that he
has lived through: From the Jail Blazers, to a youth
movement, to a bunch of aging veterans, to this.
It’s not easy for him.’’
Olshey:球季結束了,LMA並沒有任何要被交易的要求。關於這部份
我可以強調一點,LMA經歷了這個球隊的四個世代,從監獄
者到年輕化,接著加入一堆老將,再到現今的重整,這些變
化對他來說並不容易。
How was Olshey going to handle Aldridge moving forward?
Q:那麼你會怎麼處理與LMA的關係呢?
“Well, I’ll tell you this: I’m not going to be making
any phone calls to move him,’’ Olshey said.
“But if the phone rings and it makes the team better ...’’
He shrugged.
Olshey:嗯...我可以這麼告訴你,我不會打任何電話去尋求交易,
但若有能讓球隊變得更好的回饋...
Olshey聳了聳肩。
Today, we will find out if Olshey ever got that call.
接下來看看Olshey是否有接到這樣的電話吧
----------------------------------------------------
看完這篇,希望大家不要急著下定論,多思考一下。
我看來,這篇報導有些敵意,故意用一些字眼去得到記者自己想要的答案。
(而且是在輸球後)
其實說白一點,就是很正常的商業運作,全聯盟除了屈指可數幾個大明星,
又有誰是真的不可交易的? 只有回報夠不夠的問題而已。
或許LMA真有離開的考量,但他並未有任何實際帶來負面影響的行動,
也並未把話說死。
這篇也只是說明了,現今NBA更加商業化,明星球員的思考與行動增
加了影響力,正面想是懂得為自己考量。負面想就是,所謂對於城市
的忠貞已不再,或是少之又少。但對於成天說著要交易誰交易誰的人
們,這忠貞有真這麼重要嗎?
像是去年的Batum,不管是經紀人操作或是他們互相配合也好,至少
批配合約後,他依舊以一個拓荒者球員身份,敬業地打出了身價。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.234.15.159
推 RubenGotay:AGG 也不年輕了,拜託接下來的球季一定要更好~~ 06/27 18:28
推 pipet33:只能說西瓜誤我阿拓 誤LMA的青春..... 06/27 18:36
推 CHUNGHUA:推一個,謝謝板主的翻譯讓我比較看的懂JQ這篇文章了XD 06/27 18:40
推 CHUNGHUA:Olshey講話真的很得體,難怪蠻多球員喜愛他的 06/27 18:43
→ CHUNGHUA:今天好巧不巧AGG的推特也沈默了一天,平常他都會發動態 06/27 18:44
※ 編輯: JerrydBatum 來自: 182.234.15.159 (06/27 18:46)
→ CHUNGHUA:不過JQ也挺會釣魚的,AGG被釣中了XD 06/27 18:45
推 isaiah2727:推翻譯! 06/27 19:25
推 knight0123:= = 就是同樣問題一直問挑語病嘛,誰聽了都會腦火~~ 06/27 19:45
推 CHUNGHUA:蠻欣慰的是,去了虎噗跟 Blazer's edge一趟 ,不管是簡體 06/27 23:34
→ CHUNGHUA:字的或是英文的,都在罵JQ阿~XD 06/27 23:34
→ Totonyny:明天選秀版上可以開個討論文..我們應該會有動作 06/27 23:41