看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
Is it too late to join the Eastern Conference? Asking for a friend. — Trail Blazers (@trailblazers) December 04, 2013 現在加入東區會不會太晚啊,幫一個朋友問的.... (*其實不確定一開始有沒有跟太陽套好招, 看起來也很可能只是故意說幫朋友問,就像po文時故意扯出"朋友"避免尷尬) @trailblazers We asked you to keep that on the down low. That eager to get rid of us already? — Phoenix Suns (@Suns) December 4, 2013 太陽此時忽然跳出來自己承認是那個"朋友" on the down low 有低調的意思 (我還特別去查了urban dictionary,原本這個用法是來自黑人用語, 是指雙性戀的男人外表是異性戀,例如已婚,但還是會私下偶爾進行"同志活動" 但已經衍生出秘密,不公開,低調的意味) 整句翻譯應該說"我們是叫你低調的問問看耶。這麼想把我們甩掉嗎?" 而是事實上太陽也的確非常符合這個"朋友身分" 太陽的戰績在東區可說穩進季後賽吧 另外get rid of us 可能是指整個西區,更可能是指太陽本身, 因為拓荒者本季目前僅有的三敗,太陽就貢獻了兩敗 :p @Suns Well played — Trail Blazers (@trailblazers) December 4, 2013 這個也是有點雙關意味,一方面是說太陽打的好(送來兩敗) 更多意味應該是指太陽在twitter上的搞笑回覆 is well played. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.20.25.112
StephenCheng:推 12/06 06:13
Phiss :哈哈.... 12/06 06:18
TaeyeonFan :Keke 12/06 08:58
mrkey :幫官方發這種tweet的員工除了腦殘也不知道該怎麼形容 12/06 09:55
wain23 :這兩隊蠻有意思,說腦殘的沒看懂是吧? XDD 12/06 12:07
hollowland :真是有趣XD 12/06 13:02
jackyleon :美國真酸XD 12/06 14:00
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: spring610 (24.20.25.112), 時間: 12/07/2013 10:37:22 ※ 編輯: spring610 來自: 24.20.25.112 (12/07 10:37)
JerrydBatum:太陽真的很強啊~ 若bledsoe沒有傷停大概會贏更多 12/07 13:45
monkeyleo:抓雞雞+bledsoe+雙Morris 真的很齊@@ 12/07 14:08
AdamHmc:推翻譯! 12/07 16:07