看板 BLEACH 關於我們 聯絡資訊
雖然這是星期三的事情,而很顯然的今天已經是星期五了, 但是之前太忙今天比較閒,而且版上有點冷、又沒有這個話題, 所以我還是PO出來賺點P幣兼灌水吧XD 是說,這期的寶島少年死神連載正好演到一心老爸很帥氣的把某破面幹掉, 不過這不是重點…… 這話裡面也有演到葛利姆喬被東仙抓回虛圈,臨走之前向一護報名字…… 「我的名字是古利姆喬˙美洲豹傑克!」 ……………………? 美洲豹傑克?美洲豹傑克? 古利姆喬就算了,只差了一個字, 可是誰來告訴我那個美洲豹傑克是怎麼回事啊?! 我和我同學看到當場爆笑出來,虧我們那個時候還剛上課老師都走進來了XD 親愛的葛利姆喬你真的確定你的名字叫美洲豹傑克嗎……? 翻譯真是個恐怖的東西……(抖抖) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.36.22
ihcorox:真是太神奇了 04/14 18:27
erilinda:我笑了XD 04/14 18:29
gacktspirit:葛力姆喬 放卍解做掉那個翻譯吧(抖) 04/14 18:36
gacktspirit:改成古好不習慣啊(會害我一直想吃巧克力XD) 04/14 18:37
cosy:我看到時也是傻眼 還多看了幾眼......囧 04/14 18:46
kaldea823:其實...講到葛力大家都不會想到「蛤礪」嗎,我在決定 04/14 18:46
hitsukix:美洲豹傑克....那其他的是什麼動物... 04/14 18:47
kaldea823:譯名的數週後,沈痛的發現這個事實OTZ 04/14 18:47
kaldea823:我今天去翻寶島也笑了,是說搞不好面具真的是美洲豹XD 04/14 18:48
※ 編輯: DarkFantasia 來自: 218.166.36.22 (04/14 18:57)
seahorn:我今天為了銀魂去租書店看寶島,最後發現,這個譯名比 04/14 19:08
wunta:其實蛤蠣畝橋是美籍虛 破面.. 04/14 19:08
seahorn:銀魂還要好笑Orz 04/14 19:09
haggis:我也笑了....XD 04/14 19:48
albert:搞不好原文真的是這樣喔? 如果他死神化是變成豹型 04/14 20:17
albert:因為其他幾個被幹掉的,也都是變成動物型態.. 04/14 20:18
kaldea823:但其實名字的話應該比較少有意譯的,個人淺見 04/14 20:24
lwecloud:湯姆克魯斯 湯姆巡航 傻傻分不清楚 04/14 20:32
DeathZero:囧 04/14 21:06
gacktspirit:可是就算真的是豹.直接這樣翻我還是覺得怪怪的啊 04/14 21:25
gacktspirit:與其說讓我想到巧克力.不如說是想到巧克力愛情(記得嗎 04/14 21:26
gacktspirit:.他的通靈體好像也是豹?) 04/14 21:27
Pandora:美洲豹 米克? 04/14 21:28
Erich:賈卡傑克 JaguarJack? 04/14 22:06
schmidterich:我恨他的翻譯!!!!!!!!! 04/14 23:15
wakaranaiyo:我不要用這個譯名我不要用這個譯名我不要用這個譯名!! 04/15 04:27
dolp:葛力姆喬要來台當搞笑藝人了嗎? 04/15 09:02