看板 BLEACH 關於我們 聯絡資訊
拍謝我很少看動畫版<囧> 所以不知道會有這種神奇的翻譯Orz lifehunter對不起 > " < 不過嚴格來說可以的話還是盡量畢免這種多少有點爭議性的稱呼 謝謝板友們的反應。 ===這是之前的公告的分隔線===========================================
lifehunter:茶度? 不是渣度嗎 04/20 17:16
依板規1-5記警告一次 1-5 請勿無故批評角色 不管是怎麼樣的角色都有人喜歡     若要批評請列出具體事由 方便板友把握討論方向 ++ 好久沒警告了Orz 希望大家尊重彼此喜歡的角色啊>"<// 雖然大家最近都很乖,不過沒看過板規的板友記得去看一下喔 ^^/ --  閱讀.電影.創作.知性的BLOG…………………………………………………………  ………………原本應該是這樣子的……………………………………………………………  重來一次.蠢事.吐嘈.喵言喵語.這根本是笨板吧!http://lunacat322.exblog.jp/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.214.198 ※ 編輯: Onfina 來自: 61.216.214.198 (04/20 20:26)
JUVENTUS319:= = 04/21 02:27
seasons:= = 04/22 16:23
alabahui:這哪裡有批評到腳色了呢? 04/22 18:14
pikei:我也覺得沒有... 還是版主對261的怨念使然!? XDDDDD 04/22 19:29
zergpp2:亂叫名字很爽嗎 -3- 版不是只給一個人看的 04/22 20:09
exponential9:我都忘這個版也是有板主.... 04/23 00:48
※ 編輯: Onfina 來自: 211.78.173.12 (04/23 14:46)
armuroray: = = 04/25 20:43