→ SGBA:那你怎麼打出來的... -_- 10/10 01:30
推 KKamSSang:ㄨㄢˋ 10/10 01:31
→ lthewolf:我現在知道了orz..朋友告訴我了 10/10 01:31
推 orlandoryo:哈哈哈...吾乃此友也。 10/10 01:34
→ seacloudsky:"棒賽" 卡通好像都降念 10/10 01:35
→ biu2:ban gai 10/10 01:36
推 DeathZero:卍 (ban) 解 (gai) 10/10 01:37
推 freesaviour:"棒賽" 怎麼聽的 = = 10/10 01:37
推 baggio717:"萬"是嗎? 10/10 01:38
推 lwecloud:ban dai (咦?) 10/10 01:46
→ doggo:樓上的,最近某動漫剛有新番,這家應該可以再出個幾隻XD 10/10 01:51
推 lmdpapala:看到有點擔心 教改之後國語文程度..對事不對人 原op抱歉 10/10 02:01
推 jessy000:五樓...... 10/10 02:13
→ deepseas:艋舺(台語).... 10/10 02:21
推 act7682:囧... 10/10 05:35
推 yenbor001:囧解...我笑了 10/10 08:11
推 cheapskate:囧解......虛掉了... 10/10 08:13
推 hitsukix: 棒賽 XDDDDDD 有點像啦 10/10 09:14
→ shadowmoo:鯰解 10/10 12:45
推 Hoopt:我剛開始也是像原PO一樣忘記卍這怎麼念!XDDDDD 10/10 15:03
推 hadesyen:不能怪教改 卍不會出現在國文課本 10/10 15:02
推 Ninjaneko:囧也不會出現在國文課本呀XD 10/10 15:46
→ younjken:樓上...我們老師有說囧得本義...雖然他是文字學教授... 10/10 20:47
推 fish0112:囧解...XDD 10/10 21:46
推 Jabez:推囧解 另外也推Bandai XDDDDDD 10/10 23:19
推 seasons:這根本無關教改。 10/11 01:43
推 kaiyu16:這應該轉笨板吧 10/11 09:25
推 fishko1123:是唸“幫開”還是“扳開”?(日文) 10/11 18:43
推 kaldea823:幫開 10/11 18:44
推 leafwind:我可以把囧解轉笨板嗎XDDDDDDDDDDDD 10/12 01:39
推 Hoopt:幫尬? 10/12 15:08
推 lthewolf:樓樓上..你轉的話我會很害羞的..(掩面) 10/12 16:56
推 Jabez:比較像 "幫蓋" 10/12 17:52
推 oldman000:捻解 10/12 18:15
推 takenouch:鯰解? 10/12 23:29
→ fishko1123:謝謝多鳴m(_._)m 10/13 06:40