推 allfate:網球王子去掉網球這點的話,也是部超熱血的作品!11/14 02:00
推 innctu:網球王子去掉作者的話也會是部好作品...11/14 02:03
推 ricemia:網球王子去掉超能力的話,也會是部正常的作品11/14 02:04
推 flamer:等一下 去掉這三種東西的話不咎只剩下...11/14 02:20
推 ann263028:少年們的臉啊...11/14 02:25
推 ice76824:評語:人帥真好11/14 03:40
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.222.27.86
推 stan1231:看到夜一就高潮怎麼打 01/14 18:35
→ shenhsu:我覺得只是單純夜一會幫一護的意思吧? 01/14 18:48
推 iida099:單純翻譯錯誤? 我沒看到原文的 不過看英文版的話 01/14 19:30
→ iida099:碎蜂是說:夜一大人沒一起來你對我就一點用都沒有 01/14 19:31
推 Jeffrey06:突然想到 夜一應該很怕果列奴吧... 01/14 21:42
推 enigma4052:推四樓 我看英文是說 "you're nothing to me 01/14 21:57
→ enigma4052:之類的句子 應該是你對我來說不算什麼 沒什麼意義 01/14 21:58
→ enigma4052:日文原文不知道怎麼說 01/14 21:58
推 eyeshieldZI: 夜一應該會很享受果列奴吧 ... (咦) 01/14 22:20
→ qoo60606:果烈奴超強 始解就贏了 01/14 23:54
→ Iamjoker:因為遇到夜一就變得很她傲嬌... 01/15 00:22
推 ivy0220:GL 01/15 00:23
推 piacarrot22:推一樓大大!!! 01/15 00:52
推 oweiday:一樓正解阿!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/15 11:49
推 zoidsx:看了四樓的翻譯 碎蜂真愛夜一 www 01/16 09:10
推 capoboy:日文:「早漏退散。」 (碎蜂被前隊長群精神污染) 01/17 02:01
推 santaclub:原文是日文...看英文解釋不覺得很好笑嗎.... 01/18 16:07
推 iida099:不會啊 我看英文版的大部分都翻得很對 比較起來 01/18 23:13
→ iida099:有幾家中文的為了求速度翻得亂七八糟 01/18 23:13
推 jrump:推樓上 01/19 10:38