推 wmw:你想要維持嚴肅就是笑點 07/20 11:12
我的版本有註冊
因為它兼具英文教學功能
狼 被 圍姦
(主詞S) (Be動詞) (過去分詞 PP)
看 ! 結合成語和英文被動語態
我實在看不出這個成語新解有什麼好笑
請大家嚴肅一點
※ 引述《sweater (堅持追求幸福快樂)》之銘言:
: 記得很久以前
: llo為這個成語下了一個很棒的註解
: 今天 問一個新來的碩一學妹
: (個人覺得 跟llo有很相似的特質...很有親切感)
: 一時興起 也問她知不知道這個成語的意思
: 可愛的學妹說
: "就是狼被一個姓"為"的人煎"
: ................
: 恩...我想 她應該是在搞笑 不過 也不是很確定...
: ㄟ....熊熊忘了當初llo下的註解了
: 有哪位好心人願意幫我喚起記憶 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.173.152.177