看板 BOTANY_89 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chung (無常是常)》之銘言: : 那我也來響應一下好了 : 最近比較有時間唸書了 : 昨天終於把一本在講「傳統生態知識」的書看完 : 得到了一點跟我的論文有關的啟示 : 然後很高興地看下一本也很可能有關的書 : 然後發現 英國人的英文果然比加拿大人的英文難唸 : 嗚... Hey hey about this I have to warn you guys: don't read translated books about ecology, or I should say science, if you're serious about learning something useful. 2 years after graduate school here when I went back to check those translated ecological books I brought form Taiwan, I realized how much those translated books don't make sense. I really encourage people to read the original English version no matter how difficult it is to undertsand American/British English. I probably will get rid of all the translated ecological books I have, and give them to high school kids who have problems with reading English books and who only need the most basic ideas about ecology. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.126.50.215