看板 BOTANY_89 關於我們 聯絡資訊
我好想講一下新加坡獨特的人文環境 雖然旅遊書裡寫的新加坡的印度人大概佔7% 但我跟我妹都覺得不止 走在路上 到處都可以看到傳統服飾打扮 眉心還有點一個紅點的印度太太 還有眼睛好大 一頭Q毛的超可愛印度小朋友 我問了新加坡小妹為什麼這麼多印度人 她說是因為印度人的工資比本國人便宜 所以印度人就越來越多了 我想可能跟台灣也看到越來越多的泰國人 菲律賓人 越南人....差不多意思吧 大家都嚮往一個比較好的生活環境 新加坡人的說話方式也非常奇特 他們多半都會說華語 但是詞彙的用法會不太一樣 例如:計程車=的士 還有:這是OOXX"來的" 有點像香港人說的廣東話 而且講話的時候一定會中英文夾雜 比方說:你try囉 你們McDonald裡有沒有辣椒醬 再加上他們的英文都有一個很奇妙的腔調 例如:come here的here會唸成ㄏㄧ(三聲)ㄦ 還有:faster會唸成ㄈㄞ(三聲)司 特(一聲) 所以一開始我真的有點聽不太懂他們在說什麼 不過聽多了就會自然習慣 特別有趣的是他們華語的發音 會有點像董月花式的客家話 比方說:小"ㄙㄧㄥ ㄙㄧㄥ"(星星) 很貼"ㄙㄧㄣ"(心) 很好玩 不過因為怕聽多了會被影響 我跟我妹都一直克制不要模仿他們說話 新加坡雖然到處都看到華人 聽到華語 但是路名 捷運站名都是英文的 可是 英文歸英文 我總覺得他們的英文站名有點像是台語翻成英文 比方說有一站叫做蔡厝港 站名就叫 Choa Chu Kang 宏茂橋就是Ang Mo Kio 這不是台語是什麼 不過大體而言 新加坡學生的英文能力還是比我們都好的多了 雖然在學校好像也多半用華語上課(我問小妹她說的) 但是因為很多機會要用到英文 所以自然英文能力是好的多 想想看 連霹靂火都有英文字幕 我還看到英文發音版的柯南和小叮噹呢 嗯  比較特別的感觸就是這樣啦 去新加坡練練怎麼跟人用英文說話倒是不錯 雖然大家都說的是不太標準的英文發音 但至少可以練習開口 如果真的講不來 馬上切換到華語 也是OK啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.196.121