※ 引述《Jue ( )》之銘言:
: ※ 引述《sjy (唉.....)》之銘言:
: : 我是沒發生過啦
: : 不過之前上語言課時
: : 班上有一個中國人講了一連串的英文後
: : 突然冒出"然後"......
: : 當然只有懂國語的聽得懂
: : 當時覺得挺有熟悉感的
: 我印象很深的發生過一次
: 一群人在某人的房間聊天
: 大家在爭辯一個問題 我本來只有在聽
: 突然在爭論的高峰 一個人回頭問我
: So what do you think Julie?
: 我嚇了一大跳 脫口說了一句 "蛤?"
: 有的人以為我說what 可是問的人狐疑的說
: Did you just speak chinese?
: 所有的人就開始大笑 那時候真的滿不好意思的
: 我想這種小插曲應該會很有機會發生吧
哈...沒錯..
想當初...剛來的時候一整天都不會遇到台灣人..
講話都是用英文...連自言自的時候都是英文呢
後來遇到太多台灣人了...平常都講中文 ...
只有上課跟同學交談才會用到英文...
生活裡一會兒用中文,一會兒用英文...常常腦筋轉不過來.
有時一急...一些中文常用的連接詞不知不覺就脫口而出了...真糗!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 165.123.139.236