看板 BROADWAY 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《billho.bbs@bbs.badcow.com.tw (Foxhound)》之銘言: : 剛剛去現場晃了一下,因為有些晚了,所以沒進去 : 首先,免費進場的大概只有十來個名額 我拿到第三號^^Y 我還不到兩點就到了 可是沒人排隊XD 小姐叫我兩點半再來應該就行了 所以我大概14:25到 後來陸續有人好奇觀望 小姐也發給他們號碼牌 等了10分鐘就進場 新象總經理說 這齣劇的副標題是 化恨為愛 也是為何選在228舉行首映的原因之一 我也覺得這齣劇的確傳達的就是此精神 : 其他應該都是一些達官貴賈,駐外使節等 : (有法國和比利時的外賓..) 其實賓客不多XD 大概才20~30位吧~ 許博允有在 還有誠品老闆也被抓上來致詞 蔣國男做劇情簡介(跟他的廣播節目講得差不多) 其他貴賓我就沒看過了 : DVD是齊威出的,規格應該和鐘樓怪人一樣 還有總經銷得利影視 : 現場掛者幾張帥哥美女的大海報 : 其中茱麗葉表哥Tybalt 翻成『鐵豹』....算你狠 我也笑了XD 翻得很搞笑 還有莫枯修...班福留....||| : DVD大家可以再3/3後 於各大賣場買到 傳單後面有寫 可在誠品、Fnac 博客來 PC Home 亞藝影音 等地方買到 : 不過最大的好消息是: : 他們正在接洽該戲巡迴來台.. 已經拿到亞洲巡迴的版權了 : 如果順利,可能會在06年底或07年初 : 大家怨念集氣吧! 不知道男女主角是誰演 總覺得不太可能原班人馬 另外聽說法國網友說2008年會重新演出R&J 目前在選角 這是小道消息 不知可信否 : 最後還是要感謝新象和齊威啦.. 對啊 最好也代理其他國家版本的 例如奧地利版:D : 能引進好戲,還是亞洲首發(似乎一區也沒有) : 接下來請其餘網友報告了x 今天播放的是90分鐘精華版 剪掉了五首左右吧(我沒數) 但重要的地方還是有完整播出保持劇情流暢 我覺得DVD的翻譯有點怪 例如"我們做愛 我們"苟活"<--很怪" 還很喜歡用成語等東方詩詞 例如"春蠶到死絲方盡 蠟炬成灰淚始乾" 中不中西不西的 我寧可他白話直譯 不要為了簡潔或是以為這樣很有創意 老是用一些怪詞 關於歌詞方面 我覺得卡爸獨唱跟終曲這兩首歌詞沒有奧版好 不過有中文字幕已經很幸福啦 看一看還是很感動 會掉淚XD 尤其奶媽那首依然功力深厚 感人至深 整齣劇的確很棒 雖然演技不如奧版 但歌聲相當美~~~~~我姐最後也說Romeo很帥XD 我覺得可惜的地方是 法版安排羅密歐死後茱麗葉才轉醒 不像奧版是茱麗葉看著羅密歐死去 我覺得奧版悲劇張力更足 但法版死亡這裡 R&J都演得很棒就是了 我想應該蠻值得收藏的 還加收六首戲棚廣角鏡 五首MV 幕後花絮 不知道賣多少錢:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.42.161
valentian:聽起來很讚,看來荷包又要失血了...>"< 02/28 22:28
※ 編輯: butata 來自: 219.68.42.161 (02/28 22:36)
decembre:太羨慕了﹐等著看演出啦~~~ 02/28 23:04
lacitta818:電影"莎翁情史"裡的奶媽也同樣是一大笑點阿 02/28 23:20
lacitta818:看來"羅&茱"系列的戲劇/電影,奶媽從來就是個討喜的腳色 02/28 23:21
CokeChang:我本來是要去的,但是路上出了車禍(淚) 03/01 01:04
yanrung:期待今年底就能看到演出 拉拉拉 03/01 19:39