看板 Badminton 關於我們 聯絡資訊
其實很想有個管道可以反映給主辦單位 2007年以來,大會主持人都是同一個 外文水準實在...... 今天她每次都把 Peter Gade 唸成 Peter Gay 個人覺得很感冒 偏偏她聲音又很大聲很尖銳 然後唱名李宗偉時,一下子 Chong Wei LEE 或是 LEE Chong Wei 韓國很多選手的名字發音也被她唸錯,發音前後不一致的情況也很多 有 LEE Yong Dai 也有 LEE Yong Day 泰國選手則一邊打結一邊唸 如果主辦單位能夠多做一個功課 將選手的名字發音,向選手保母問清楚,並且教主持人學到怎麼唸 整體品質應該會更好 全英公開賽的主持人聲音並非以大聲及「興奮高昂」取勝 但至少唸到亞洲選手的名字還不會太誇張 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.70 ※ 編輯: goodfish700 來自: 140.112.218.70 (01/09 19:28)
bnm771122 :工作人員淚推... 01/09 19:45
timelord :非常討厭那個女主持人 01/09 19:51
amoe1210 :非常討厭那種拔尖的聲音~~~很刺耳!!! 01/09 19:54
wij6112 :對於"同胞"兩個字有無言了一下 01/09 19:55
goodfish700 :四強賽的主持人素質好多了 01/09 19:57
amoe1210 :什麼同胞???? 01/09 19:59
rangers :聲音一如以往的超刺耳 01/09 20:16
likarl :看轉播都覺得刺耳 此外緯來的轉播水準比中視好超多 01/09 20:20
sigit :好像大家對中視的主播黃怡文沒什麼好感? 01/09 20:22
cbhker :我覺得中視的還好耶。上次台北公開賽的緯來主播才... 01/09 20:23
kevinshyu :現場 我也不喜歡那位主持人 用詞 還有聲音都不好!! 01/09 20:25
jonney211 :黃怡文轉播普普啦 雖不夠專業但起碼還算賞心悅目XD 01/09 20:28
jonney211 :但緯來的主播和球評真的是比中視好很多 01/09 20:28
amoe1210 :不是主播啦~~~是現場那個女司儀 聽她聲音很抓狂 01/09 20:30
jonney211 :我比較有意見的是第一天那位球評...李教練 01/09 20:31
sigit :李維仁? 01/09 20:32
jonney211 :我真的很意外以他的資歷和專業對球員的了解比鄉民還 01/09 20:33
jonney211 :不如 聽他談完鄭李的身高後說他們的特點就是鄭在前排 01/09 20:35
jonney211 :李在後場...差點把嘴裡的飲料噴出來... 01/09 20:37
polynomo :真的不是我們的主持人和球評水準就一定比外國差… 01/09 20:38
jonney211 :我說的那位球評是李謀周... 01/09 20:39
polynomo :對員基本的尊重和滿足球迷的渴望!! 01/09 20:40
polynomo :而是經驗比外國少太多了,真該好好跟外國學習一番… 01/09 20:40
jonney211 :我同意不是我們的就比較差 緯來就不錯~ 中視這兩天 01/09 20:41
jonney211 :的球評也不差 但第一天的球評聽了真是... 01/09 20:42
sigit :其實G.Clark有來啊! 不知道有沒有鄉民取找她簽名合照 01/09 20:47
rangers :我都坐她轉播台附近 但不敢去打擾她XD 01/09 20:51
PiscesHades :我比較想找李永波簽名拍照... 有看到他來說... XD 01/09 20:52
sigit :什麼? 我昨天看到田秉義以為是最大咖的 沒想到波波 01/09 20:53
sigit :有來? 田如果是周總理的話 波就是毛主席了 01/09 20:54
angelyeh20 :我也對同胞超反感!!! 01/09 21:03
LuciFebadday:在現場聽到同胞真的很想噓她 01/09 21:05
sigit :說不定這是 李永波讓中國隊來的條件之一(誤) 01/09 21:06
cartoonbear :聽到同胞很想噓她!!!! 01/09 21:07
edd816319 :李龍大韓文發音其實是 YI YOUNG DAE 一 ㄩㄥ ㄉㄟ 01/09 21:16
edd816319 :但是他們習慣把李拼成LEE 但是念還是要念"一" 01/09 21:17
binbingu :可是既然翻成英文就應該用英文念法?! 不然幹嘛用英文 01/09 21:38
goodfish700 :有些主審會對唸法下工夫做功課 像今天判男雙的女士 01/09 21:42
goodfish700 :"Fu Hai Feng"說得四音相當標準 01/09 21:43
goodfish700 :歷年解說全英及世錦賽的那位英國女講評則是模範 01/09 21:46
goodfish700 :能把「夏宣澤」唸得字正腔圓的老外並不容易 而她 01/09 21:48
goodfish700 :最近轉播講評有韓國選手的比賽時,LEE也都改為YEE音 01/09 21:48
goodfish700 :打錯了 「傅海峰」是昨晚登場 01/09 21:49
polynomo :蛤~原來那位女球評就叫G.Clark啊 經過她旁邊的時候 01/09 22:53
polynomo :就覺得這個聲音超熟的啊 我也不敢去打擾她啊 XD... 01/09 22:53
eric01091989:推G.Clark 念亞洲名字超強 01/09 22:55
dsx :晚上五點多在台北火車站遇到謝裕興和簡毓瑾 01/09 23:21
coolaru :聽到"同胞"感覺不開心+1 01/10 00:00
gLid3 :黃怡文一直裝專業一直講話 但是其實都在問一些廢話 01/10 01:14
imaohw :聽"同胞"反感+1 == 01/10 01:14
s40320 :女主持人真的很不專業,講話也不得體,聲音又刺耳 01/10 01:27
Brahmaheart :經典名言(問李孝貞):幹掉世界第一(高凌/黃穗)的感覺 01/10 01:36
Brahmaheart :如何!? 無視高凌/黃穗還在場.... 01/10 01:36
amoe1210 :假如真的是這樣 那真的很白目.... 01/10 02:35
GREENSKY1229:沒錯沒錯…她的聲音真的很刺耳… 01/10 09:21
VI7 :聽到同胞讓我頓了一下 誰跟她同胞阿!! 01/11 22:55