推 Edison1174: 笑死是不是炒作 再看幾年才知道 現在還太早 05/30 10:23
推 andy055097: 感謝信心加持 05/30 10:25
推 sdiaa: 有沒有炒作 跟後來強不強沒關係吧 05/30 10:25
→ charlie01: 這裡的hype你可以想成接近最受矚目、聲勢最大的意思 05/30 10:26
推 starchiang: 大檸檬終於知道要炒作新秀了,可喜可賀 05/30 10:26
→ charlie01: 不是你想的過譽那種炒作 05/30 10:26
推 abc12812: 賈霸比休斯聲勢更大吧 05/30 10:26
→ starchiang: 休斯當時可是被認為能當未來十年的洋基王牌 05/30 10:27
推 CPBLlincecum: 感覺這裡可以翻譯成"矚目" 05/30 10:27
→ charlie01: 名單裡有水手King、Z魔神、北極、小史 05/30 10:27
→ charlie01: 基本上SPC所有的東西都不要認真看 例如標題打新秀結果 05/30 10:28
→ charlie01: 一點進去就發現範圍是「右投」 05/30 10:28
→ charlie01: 被SPC這種東西帶風向比跟板上丑角認真還蠢 05/30 10:29
推 BlackTea1023: 炒作?這詞不適合吧 05/30 10:30
→ liafree: 笑死 記者會二刀流嗎 05/30 10:34
推 gtoselina: 炒作感覺就是不好的詞... 05/30 10:37
推 raxtm: 大谷顛覆近代的棒球概念吧!投打都是MLB等級的,真雙刀, 05/30 10:38
→ raxtm: 在日本還可以去當野手,實績就在那裡,可惜受傷只能擇一 05/30 10:38
噓 lon0623: 打得那麼好還算炒作? 05/30 10:40
推 kenkenken31: 炒作是媒體投注多少心力在捧,跟球員表現無關吧? 05/30 10:45
推 max2604: 說推銷行銷也行吧, 05/30 10:53
推 al199786215: 谷粉要崩潰了 05/30 10:57
推 usausausa: SPC中英文都不太好 這新聞素質才叫炒作 05/30 11:04
推 kutkin: 應該説最被注目的選手 05/30 11:07
→ kutkin: 炒作有點名不符實得感覺 05/30 11:07
推 kutkin: 但是原文就寫hyped 就不是翻譯問題 05/30 11:09
推 Roshiel: 賈霸比較像是意外撿到寶,休斯就真的一直被受矚目 05/30 11:13
推 Kazmier: 炒作跟後來是不是真貨無關吧。大谷當時的確話題十足 05/30 11:15
推 sustainer123: 最受矚目啦 反正翻炒作也看得懂 05/30 11:17
噓 arthurhsu123: 最愛炒作的媒體 05/30 11:24
推 laihom0808: 怎麼會用炒作? 05/30 11:31
噓 scott0104: 大谷有實績不算炒作吧!記者翻譯只想到這個詞,豬油水 05/30 11:51
→ scott0104: 準有口皆呸 05/30 11:51
→ madboy: 笑死w 05/30 12:00
推 wl355062: 大谷就炒作的啊,可是大谷就打的出來啊,反觀 05/30 12:11
→ pineapple824: 記者這翻譯意思差好多 05/30 12:51
推 strams: 最「力捧」才對吧 05/30 13:30
推 kenco: 就炒作阿 大谷打擊是超乎水準了,但投球就勉勉強強 05/30 20:15