看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
雖然版眾用躲人來稱呼道奇也是常見的事 但為何台灣官方用詞都用道奇這個音譯 而不是像其他球隊都是照字面意思翻 Dodge ball躲避球 在台灣也是很知名的 Dodger翻成躲避人 應該也是很易懂 為何會翻成音譯呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.141.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1627015842.A.740.html
barber: 如果是躲避球比賽就是了 07/23 12:51
NSJ911005: 下一篇 洋基為何不叫北方佬隊 07/23 12:51
charlie01: 下一篇為何洋基隊不叫北方佬隊 07/23 12:51
charlie01: 樓上我們交個朋友 XDD 07/23 12:52
barber: 查理大可以和2樓在一起了 XD 07/23 12:52
NSJ911005: XDDDD' 07/23 12:52
enoevo: 為什麼叫辛奇,不叫韓國泡菜 07/23 12:52
fireda: 道奇每天都有劇場 很棒 07/23 12:53
suzhou: 當初的確是為了躲人這詞而生的 07/23 12:53
terminator3: 車子翻譯先的吧 07/23 12:53
MrNeverDie: 原來是時事哏(誤 07/23 12:55
arthurhsu123: 下一篇 北佬隊 07/23 12:55
lrhn0289: 意譯不好聽的話用音譯蠻OK的阿 07/23 12:56
roger60801: 為什麼不叫紐約美國佬隊,要叫紐約洋基隊 07/23 12:56
zx246800tw: 2、3樓原地結婚 07/23 12:59
ronbaker: 為什麼不叫紐約妹子隊 要叫紐約大都會隊 07/23 13:00
cplusplus426: 中文翻譯的問題 07/23 13:01
jangyicheng: 為什麼不翻叫藍樫鳥,要翻藍鳥 07/23 13:01
zouelephant: 為什麼Reds叫紅人隊 為什麼Astros是太空人隊 07/23 13:01
Lackland: 紅人為什麼不叫辛辛那提瑞德? 07/23 13:01
erodora: 馬林魚為何不叫旗魚隊? 07/23 13:01
charlie01: 奇才 步行者 掘金 猛龍 雄鹿 07/23 13:03
dodoro1: .. 07/23 13:03
dodoro1: 廢文 07/23 13:04
aseric852466: 二三樓舊了這篇 07/23 13:05
Yunanadayo: 為什麼讀賣巨人不叫讀賣技安? 07/23 13:05
aseric852466: 救 07/23 13:05
addayes: 為什麼多數原住民球員不用母語名 07/23 13:06
asher02: 2、3F是千年一遇的緣份 07/23 13:06
WanYC: 為什麼不叫雙胞胎隊 要叫雙城隊 07/23 13:07
housesirking: 2,3樓 超有默契 推文完全一樣XD 07/23 13:09
BryceHarper: 尼克跟塞爾提克也是音譯 07/23 13:09
jor03twtw: 紐約尼克隊為何不叫紐約燈籠褲隊? 07/23 13:09
erodora: 雙城隊真的是指雙城 帽徽的TC就是twin cities 07/23 13:10
Tonyx599026: 為什麼不是丹佛雞塊隊? 07/23 13:10
AisinGioro: 我覺得應該要叫新約客跟新奧良 07/23 13:12
aa7520tw: 道奇隊名的起源就是一百多年前布魯克林區有很多電車輕 07/23 13:13
aa7520tw: 軌,人們走在街上都要小心躲避電車 07/23 13:13
AisinGioro: 還有羅斯天使隊 07/23 13:14
AisinGioro: 羅斯天使天使隊 07/23 13:14
STARKUO: 2,3樓可以在一起了 07/23 13:18
ganlinlowsu: \在一起/ \在一起/ 07/23 13:19
huan0: CANO:為什麼讓我爸叫阿Q? 07/23 13:21
NSJ911005: 古林睿煬為何不叫綠色睿煬 07/23 13:26
smove: NewYork叫紐約,NewZealand叫紐西蘭,為何NewTaipei不叫紐 07/23 13:28
smove: 台北? 07/23 13:28
kyeh001: 翔平為什麼不叫秀黑 07/23 13:30
davy50707: Los Angeles Angels 天使天使隊 07/23 13:42
typewang: LAnewbears 洛杉磯新熊隊 07/23 13:49
alex0589: 費拉德爾菲亞費拉德爾菲亞人隊 07/23 13:50
tapes: 巨人為何不叫捷安特隊? 07/23 13:51
littlerocket: 辛辛那提紅色 07/23 13:53
edhuang: 有夠有默契欸你們XDDD 07/23 13:56
coutji3184: 阿德雷德「咬」隊啊XDDDD 07/23 13:58
ckhou: 為何大都會不跟道奇一樣音譯叫梅子隊 07/23 13:59
Hsu1025: 就難聽阿 07/23 14:21
Irusu: 洛杉磯新熊隊 XD 07/23 14:24
Archi821: 其實還真的有翻藍樫鳥隊的,加拿大的香港報紙 07/23 14:33
ak472222: 藍鳥為什麼不叫藍杰倫隊 07/23 14:42
hdotistyle: 為什麼大都會隊不叫梅子隊 07/23 14:43
yukiss: 為什麼統一喵不叫單一主席富士超商來甕隊? 07/23 15:04
iwinlottery: 不帥 07/23 15:04
rrb11S: 古林有笑 07/23 15:16
t2134563: 丹佛雞塊XD 07/23 15:24
magician5566: 這樣投手還要投火焰球 很不方便 07/23 17:23
pcsrichard: 留言真的滿滿的才華洋溢XD,秀黑、雞塊、二三樓哈哈哈 07/23 18:21
MedEngineer: 給樓上某推文 所以在中國紐西蘭是翻成新西蘭 07/23 19:26
russellluo: LA Chargers=洛城充電器 07/24 02:30
russellluo: Buffalo Bills=水牛城帳單 07/24 02:31
russellluo: LA Clippers=洛城電動剃刀 07/24 02:35
russellluo: Toronto Jays=多倫多周杰倫s隊 07/24 03:26