推 kevinapo: 日本還說是巨人軍呢08/28 23:09
推 chiachiafans: 有趣的問題08/28 23:09
推 drosyo: 旅長08/28 23:10
→ charlie01: 至少我能回答英語都沒有這種風格08/28 23:10
推 nathan4074: 蠻有趣的議題08/28 23:10
推 flowerabby01: 801旅08/28 23:11
推 Y1999: 台灣或者華語圈來說,所有體育都是這樣08/28 23:11
→ Y1999: 例如桌球羽球網球,殺球很強的也都是叫重砲 08/28 23:11
推 kevinapo: 帶籃球隊 足球隊的教練也是"掌兵符""帶兵"啊08/28 23:12
突然想到,例如足球的前鋒後衛也和開路先鋒概念類似
不過整體來說其他運動感覺沒棒球頻繁(也可能單純我看太少)
推 cho840929: 這就是戰爭08/28 23:13
→ kevinapo: 某某選手想上場也稱為"請纓上陣" 運動賽事本來就是戰爭08/28 23:13
→ kevinapo: 幫你補充一個 某某人擔任先發投手也稱為"掛帥"08/28 23:14
推 Q00863: 以前隊歌很像軍歌08/28 23:14
推 leo901207: 還真的是挺有趣的議題 但好像只有棒球用這麼多軍事用08/28 23:14
→ leo901207: 語吧?08/28 23:14
→ kevinapo: 中職之歌就來自亮島之歌 軍歌啊08/28 23:14
推 tnfsh01008: 太像在打仗了 各種爾虞我詐08/28 23:15
→ z23061542: 運動就是無硝煙的戰爭 BY足球08/28 23:15
推 qqstory: 1212 精神答數08/28 23:15
推 wekl: 日職也常用 下剋上 應該是亞洲都會這樣用08/28 23:16
→ alex2426chen: 運動某種程度上變相的軍事對抗 08/28 23:17
推 youngluke: 台灣棒球術語87%從日本來的吧 通常體育都是這樣用08/28 23:17
推 axzs1111: 官階:旅長08/28 23:17
推 asd1122888: 一軍 二軍08/28 23:18
→ jim272272: 可能是棒球兩隊一大票人較勁的關係 08/28 23:18
推 flowerabby01: 日本媒體不是很愛用日本戰國那些中二綽號08/28 23:18
→ asd1122888: 雖然是學日本的08/28 23:18
推 hank61910: 應該是亮島之歌來自中華職棒會歌吧08/28 23:18
→ nathan4074: 亮島是從中職改的吧 08/28 23:19
推 oaoa524: 這是中文問題吧08/28 23:20
推 thinkder: 炸裂!08/28 23:20
※ 編輯: RoChing (223.136.149.254 臺灣), 08/28/2021 23:21:31
推 maxechia: 先有中職主題曲吧 08/28 23:22
推 mafuone5566: 得分=再下一城 08/28 23:22
推 rain0212: 真的是不錯的議題,不過棒球好像也就是戰時發展出的國 08/28 23:22
→ rain0212: 情慰藉的運動是不是,記得電影好像演過 08/28 23:22
現在的體育賽事的確已經相當於和平時期用來代替戰爭的國際競爭了
→ mafuone5566: 中職很多戰歌也像準備出征 08/28 23:23
推 albuca: 美式足球不像作戰嗎?戰術/推進/防守 08/28 23:24
→ kevinapo: 原來如此 學習了 08/28 23:24
→ alex2426chen: 中文歷史久 能用的典故當然多 08/28 23:25
※ 編輯: RoChing (223.136.149.254 臺灣), 08/28/2021 23:26:53
推 dinosaur0702: 選舉都在唱夜襲了~ 08/28 23:26
推 mie830624: 亮島是從中職改編的喔 08/28 23:27
推 ALOVET: 騎馬射箭 08/28 23:31
推 elfsoosuk: 完全沒發現欸 08/28 23:31
推 maksim1005: 滾地球傳一壘叫「刺殺」也是很妙 08/28 23:32
推 kohara: 居然有嫩球迷以為中職抄亮島之歌... 08/28 23:32
推 kevinapo: 兩邊本來就是同樣概念 08/28 23:32
→ kevinapo: 我去看對手的比賽觀看它們球員狀況蒐查資訊 做情蒐 08/28 23:33
→ tsuyoshi2501: 台灣棒球師承日本,術語 很多日系 08/28 23:33
→ kevinapo: 反過來我先不公布sp 或是a改b做欺敵 也是軍事概念 08/28 23:33
→ tsuyoshi2501: 日本就愛用了 XX健兒 也是日本使用的 08/28 23:34
推 double5915: 巨人現在沒有再叫巨人軍了啦08/28 23:35
推 yccm: 棒球用語好像確實特別多相關,但也有可能是棒球用語本來就比 08/28 23:36
→ yccm: 其他運動多? 08/28 23:36
推 robertchun: 日本有 但說都抄日本應該也不太正確 08/28 23:37
推 windletterz: 總教練被譬喻為各種軍師 08/28 23:38
想當年諸葛紅中、司馬君璋、徐蔗、史孟德並爭天下...
推 jorgesoler: 美國球評就常常用高爾夫球梗和詞。跟文化有關。08/28 23:40
推 kevinapo: 我們倒是有很多麻將梗 安全下莊 北風北 海底撈月 08/28 23:41
推 Burtgang: put out刺殺,force out封殺,tag out觸殺,assist助殺 08/28 23:42
→ Burtgang: running down夾殺,caught stealing阻殺 08/28 23:43
推 Arodz: 比賽就是在打仗呀 用軍事用語剛好08/28 23:43
→ Burtgang: 除了雙殺三殺應該沒了吧08/28 23:43
推 HGT7473: 很多其實是早期棒球主播講久就變用語了 08/28 23:50
推 doris1016: 好有趣 完全沒意識到 08/28 23:52
推 BARZII: 真的是很有趣的觀點 08/28 23:53
→ alex2426chen: 以前傅伯伯也發明不少術語 棒籃球都有 08/28 23:54
推 maksim1005: 高國慶:坦克 可以算嗎XD 08/28 23:56
推 kkktj37: 促咪 真的就像打仗一樣 還要很多戰術 08/28 23:56
推 yms55662003: 有趣的議題欸,可以去考古一下起源 08/28 23:56
推 kt00091: 你一說,突然驚覺有趣 08/28 23:57
推 sequence: 很有趣的觀點耶 比賽確實是等同作戰呀 08/28 23:57
→ iPolo3: 檢是哪來的 08/28 23:57
推 kevinapo: 你把轟炸機忘了WWWWW 08/28 23:58
說起來除了坦克、轟炸機、小鋼砲等綽號,還有大炮衍伸出的砲管、自走砲這些用語呢
推 HGT7473: 名詞與稱呼多是承襲日本,但播報多軍事用語似乎是台灣自 08/29 00:00
→ HGT7473: 有棒球文化 08/29 00:00
推 goodgoodcow: 棒球很像戰爭啊XD有搶灘(搶壘包)掩護(犧牲觸擊) 08/29 00:03
→ goodgoodcow: 情報戰(暗號破解)08/29 00:03
推 sequence: 撿 本身就有挑選的意思 08/29 00:06
推 zu00405479: 奧運不就是為了不要再戰爭而延伸出來的運動競技嗎?換 08/29 00:07
→ zu00405479: 個角度來看運動是國力的展現啊,用軍事用詞合情合理 08/29 00:07
推 applehpsh: 有時候短打或打帶跑還會講成積極搶攻(因為有作戰術) 08/29 00:08
→ applehpsh: 然後牛棚守成 常常會講 不讓對手越雷池一步08/29 00:08
推 magicscott: 有趣耶~怎麼之前都沒發現XD 08/29 00:09
※ 編輯: RoChing (223.136.149.254 臺灣), 08/29/2021 00:10:11
→ applehpsh: 這局沒得分 無功而返 08/29 00:10
→ applehpsh: 打線中很多安打型打者或是串連安打 機關槍打線 08/29 00:11
推 kevinapo: 請以火力掩護我 火力掩護LAMIGO 08/29 00:13
推 applehpsh: 投手靠著隊友火力掩護之下bla bla 08/29 00:13
推 maybeicando: 棒球好看就是因為真的很像戰爭一樣複雜耶 需要軍力 08/29 00:16
→ maybeicando: 情報 策略 戰術等等 08/29 00:16
推 sunnyyoung: 棒球制服本來就軍裝發展來的 棒球的軍事成份本來就很 08/29 00:18
→ sunnyyoung: 多 08/29 00:18
推 yukiss: 棒球教練帶兵丶籃球比較愛用執教上課下課之類的 08/29 00:18
推 yoji520: 美式足球就是模擬戰爭呀 08/29 00:20
推 help1268: 有意思 08/29 00:20
→ princesummer: 棒球場上好多殺來殺去 08/29 00:26
→ erimow: 我覺得可以統整術語表,結果應該蠻有趣的 08/29 00:26
→ erimow: 也有自走砲,小鋼炮這種稱呼 08/29 00:27
推 howdou: 有意思!!08/29 00:27
推 applehpsh: 而且常常會講 誰誰盜壘失敗之類會講 死在二壘上 08/29 00:27
→ applehpsh: 我記得之前有東哥藏球騙跑者出局 標題寫藏球刺死打者XD 08/29 00:28
→ applehpsh: 現在想起來跑個壘好壯烈XD 08/29 00:29
推 nihow78: 本壘指揮官 08/29 00:39
推 Ayanami5566: 第一棒核彈頭08/29 00:43
推 kji590929: 隊長是旅長 08/29 00:43
→ Ayanami5566: 黃金戰士 可惜變黑金惹08/29 00:44
→ Ayanami5566: 鐵肺魚雷 黃金潛水艇 08/29 00:45
推 heacoun: 吹起反攻的號角,掛起反攻的牌子。 08/29 00:46
推 ddddd014: 好文推 08/29 00:47
推 AAaaron: 運動都是啊..像”金牌戰” 08/29 00:50
推 joeytoast: 有趣的討論 08/29 01:09
推 orznge: 然後勒?又是威權體制復辟嗎 08/29 01:15
→ orznge: 又要開始棒球轉型正義了吧 08/29 01:16
推 Godofthebutt: 樓上玻璃心碎 08/29 01:18
推 bdgnrd0103: 真的欸 我現在才注意到中文術語 08/29 01:21
推 orznge: 去除威權象徵一直是某會揚言的責任啊08/29 01:26
推 jasperjr7: 你還是講中文吧orz 08/29 01:53
推 godtnmai: 奧運的起源就是如此啊 將戰爭轉化為運動競賽 會用這些 08/29 02:00
→ godtnmai: 用語 只是形容上比較有魄力與威壓感 容易塑造強大的形象 08/29 02:00
→ dinos: WAR:英文才不會在棒球用語裡摻入戰爭用語哩 08/29 02:05
推 drosechicago: 運動競技就帶點類戰爭的味道,另外體育的場域本來就 08/29 02:15
→ drosechicago: 是有很濃的陽剛味,和臺灣生理男性生命中必經的軍 08/29 02:15
→ drosechicago: 旅生活結合也不會是太意外的組合。 08/29 02:15
→ forgiveus: 英文只是相對較少,誰說沒有啊 08/29 03:18
※ 編輯: RoChing (223.136.149.254 臺灣), 08/29/2021 04:46:46
推 allenmu: 威權跟軍事用語關聯性在? 08/29 07:35
推 bking: 比賽就是打仗啊 08/29 08:23
推 BichiB7b7: 沒發現欸 好有趣的議題XD 08/29 09:32
推 orgasm5566: 兵臨城下 腹背受敵 08/29 09:58
推 allie960: 我以為只要比賽都這樣說欸!只要連贏都說再下一城 08/29 10:17
推 nrxadsl: 也太後知後覺 08/29 10:33
推 holyggx1049: 旅長 08/29 11:17
推 Bubble88: 好有趣~~沒想過這個問題 08/29 12:16
推 phoenixamare: 也蠻常搭配成語 固若金湯 滴水不漏之類 08/29 13:21
推 usoto: 都有801旅了你覺得呢 08/29 13:38
→ tedflea: 或許跟臺灣採徵兵制有關 軍事用語容易形成大家的共同回 09/25 11:02
→ tedflea: 憶 進而引起共鳴 換句話說 這些軍事用語也許就是上個世代 09/25 11:02
→ tedflea: 的流行語言 09/25 11:02
推 ksxo: 籃球用語 蓋火鍋 旱地拔蔥 是有多餓 09/25 17:11
→ ksxo: 麵包球 09/25 17:11