推 desamber:玩過美版在買繁中版玩 中文翻譯真的翻不好 破壞原意... 03/12 21:32
推 KATSUTAKA:中文翻譯是從日文字幕翻過來的..所以才會覺得怪怪的 03/12 21:34
→ KATSUTAKA:Take cover的日本字幕是「邪魔だ」 所以中文就變 閃邊啦 03/12 21:35
→ KATSUTAKA:日本在英翻中的時候好像都還蠻隨便的 03/12 21:35
→ KATSUTAKA: 日 03/12 21:36
推 biox:誰也是 用win7玩bio4嗎??= = 我用DMC4倒是沒問題.. 03/12 21:42
推 d1438a:我用1700+&9700也玩的很hi = = 03/12 21:56
→ gericc:總覺得說目前很多東西越來越台灣口語 電影也是 03/12 22:00
→ onexgear:喔,原來是日翻中啊,難怪很多地方都差很多。 03/12 22:05
→ gericc:沒說是不好啦 只是有些地方真的很好笑 03/12 22:06
推 G37S:畫面不是蠻粗糙的嗎? 03/12 22:09
→ gericc:繁中版畫面已經更新修正過了 03/12 22:11
推 G37S:所以其實不差囉?跟次世代主機有的比嗎?值得入手嗎? 03/12 22:12
→ DevilDante:我6200玩的起bio4不lag耶 dmc4的話超頻也還玩的起 03/12 22:14
→ gericc:dmc4外殼上表明禁止7300GT.... 不支為何就禁這張... 03/12 22:18
→ gericc:繁中版我感覺畫面類似PS2 但是又比Wii的好很多 03/12 22:19
推 onexgear:給10樓:"差"不是說"不好"啦,只是覺得很多地方字幕跟英 03/12 23:05
→ onexgear:文對不起來,但又不是不正確,不然就像樓上舉的take cover 03/12 23:05
→ onexgear:PC版畫面不差(要更新),就是光影打得很亮,乍看之下會沒 03/12 23:06
→ onexgear:GC版來得立體(可以上Youtube找),不過對於膽小的人(像我) 03/12 23:07
→ onexgear:較亮的PS2&PC版還是比較好的選擇...(遊戲性完全沒差) 03/12 23:07
推 savior25:gc版讀取速度比ps2版快很多 畫面也比較優 03/13 03:05
→ gericc:話說纜車LAG 可以慢慢瞄 結果滿血過關 敵人也出不了手 03/13 12:58
推 chan03212:是喔 我用MX4000...還是一樣用小刀KO克勞薩.. 03/13 18:18
推 chan03212:現在在挑戰小刀 U3.. 03/13 18:21
推 luciya:這..我也是7300GT,一邊開eMule、msn、pcman..等,都沒lag= = 03/13 19:37
→ luciya:不過記憶體有256M....雖然只是個AGP... 03/13 19:40
推 silnet:我覺得繁中翻譯很好笑耶XD 感覺Leon很不耐煩 03/13 21:58
→ gericc:其實我頗認為應該是記憶體問題 03/13 22:19
→ luciya:那個..影片相反可以去下載阿共整理的"終極解碼2008".好用! 03/13 22:32
→ gericc:其實不需要啦 只要指令不要反就好了 03/13 23:18