看板 BioHazard 關於我們 聯絡資訊
Chris:It's over. Sheva:yes. Jill:Finally... Chris(OS):More and more I find myself wondering if it's all worth fighting for. For a future without fear... Yeah, it's worth it. 結尾的那段,我個人是覺得非常有英雄那種特有的寂寞感,卻又不失一點溫暖的感覺, 很棒,因為一個拯救世界的Hero總是孤獨的,我對這種冷硬的調調最沒抵抗力了 >"< 我用聽的,不知道有沒有打錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.239.55
hunter03040:Ahh..Here you are 這句我最愛= = 04/14 20:33
xender: There 04/14 20:37
kawazakiz2:我也愛原PO這句 04/14 21:20
sam12:威哥自從uc之後很喜歡碎碎唸 變成超人之後話也變多了 囧 04/14 21:36
i3hotsauce:⑦@用吧 04/14 22:25
cjcat2266:我印象中這句好像在一些遊戲裡面都有聽到耶? 04/15 01:29
cjcat2266:(當然用字遣詞不同,但意思差不多,不管是英還日文都有) 04/15 01:30
cjcat2266:難道拯救世界的英雄都有相同的心聲XD 04/15 01:31
zunreada:Come on! Go! Take this. I need ammo! Use this! 04/15 02:05
xavier24:time to die, Kris ! 04/15 02:49
zunreada:嘶~~ thanks partner! 04/15 12:27
lolipopo:↑ XD 04/15 13:13
igarasiyui:Sheva: You can't be serious. XD(好像有拼錯) 04/15 14:24