看板 BioHazard 關於我們 聯絡資訊
這個遊戲也玩好幾次了, 但有些問題真想不通,為什麼Jill剛開始從公寓出來跨過箱子之後 開門逃進倉庫,最後倉庫卻只有一個出口,而且出口外面是嶄新的世界? 那原來進來的那條路勒?? 話說中文翻譯追擊者說"他輸了" 真的很好笑 Jill對直昇機說"湯姆這裡" 也是笑翻了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.3.149
ziomatrix223:"湯姆這裡"是BIO3中文版最經典的翻譯XDXD 06/01 18:18
desamber:一開始只是jill從公寓逃出的場景 並沒描述到前往倉庫的 06/01 19:48
bombee:Stars翻成"他輸了" 真的很屌.. 06/01 19:49
desamber:路程,那個門就只是城市的一角而已 06/01 19:50
goodpp:TOM~ HEREERRRRR~ 06/01 21:50
sean0218:這問題我也想問 為啥進了倉庫就找不到進來的門@@ 06/01 22:43
newtypeL9:可能JILL從窗戶爬進來的 06/02 00:18
desamber:進的門不是倉庫的門啦,那個門到倉庫中間的路程被省略了 06/02 00:43
RAOLA:翻譯怎沒印象 版本不同?XD 06/02 01:15
cool10528:我是玩PC版的,翻譯真的超好笑! 06/02 01:49
cool10528:我真的覺得追擊者是惡靈古堡系列top 1的BOSS 06/02 01:49
cool10528:"S.T.A.R.S."從他口中聽到這話讓人不寒而慄, 06/02 01:50
cool10528:之後黑暗編年史跟拉昆市行動重製的追擊者都沒有以前的味 06/02 01:50
cool10528:道了,玩BIO3碰到追擊者的時候都會有一種害怕的感覺, 06/02 01:51
cool10528:其他的BOSS都沒有。 06/02 01:51
superkobe:沒有玩過中文版..請問湯姆這裡原文是什麼勒?好像很有趣 06/02 02:06
aoeandy:down here 06/02 03:31
ziomatrix223:幹掉布萊德後說的"S.T.A.R.S.",中文版變成"他輸了" 06/02 04:53
RAOLA:我把PC版動畫抓出來看是翻正常的 看來我的是正常板本XD 06/02 11:23
cool10528:"down here"-->湯姆這裡 "S.T.A.R.S."-->他輸了 06/02 13:19
samhou6:害怕感覺++ 06/02 14:06
ziomatrix223:"What are these things?">>>"這是什麼生物?" 06/02 14:14
sam12:其他代真的讓人感受不出3代追跡者的可怕 06/03 02:59
iori9100:拿到市區地圖可以看到 倉庫跟一開始出現的地方有一小段路 06/03 23:33
Fujishima:證據在此,因為檔案上傳很久了,不確定是否可正常播放 06/08 23:48
Fujishima:http://mymedia.yam.com/m/1572250 06/08 23:49
Fujishima:http://mymedia.yam.com/m/1572272 06/08 23:49