看板 Bioindustry 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《keku (雲破月來花弄影)》之銘言: : ※ 引述《boblu (六百)》之銘言: : : 2. 這整篇包含標題裡面 所有我猜應該是 "徵" 的這個字我都看不到 : 看不懂您的意思? "經過這幾天觀察,許多徴才消息都能輕易配合,畢竟只是舉手之勞。" 我看到的是這樣 猜測是版大選字選到簡體還是漢字之類非標準 Big5 碼的字了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.112.168.83
keku:啊 原來如此 感謝b大提醒 我承認我用搜狗拼音XD 文章已改正 07/29 09:18
blence:我跟六百看到的一樣,還以為"徴才"跟"徵才"有何不同 07/29 10:28