推 dotcool:推!你的觀念跟我的比較近... 04/17 12:54
※ 引述《cynthias.bbs@bbs.ccns.ncku.edu.tw (泡泡 ~ ~ ~ )》之銘言:
: ※ 引述《endemic@kkcity.com.tw》之銘言:
: > 請問"生態"與"生態系"有何差異??
: > 生態系是指生物於環境間之相互關係
: > 那生態呢??跟生態系在使用上有何差別
: > 謝謝
: "生態"
: 是生物與生物、生物與環境間的相互關係。
: 生態學的範圍包含了遺傳、行為、族群、群落、生理、生態系...等很多的學問。
: "生態系"
: 是生物與環境結合而成的一個整體單位。
: 多用於探討能量或元素在自然界中的轉換。
: 這是我的理解,不知道對不對就是了?
:
這應該是中文習慣用法所引起的困擾
在英文裡,沒有所謂的「生態」
因為這是一個字首 "eco" ,不會單獨使用
你指的「生態」,應該是「生態學」(ecology)的簡略
"生態學"與"生態系"之間的差異,應該就不會有所困擾了吧
還有在中文裡,可能會聽到「這裡的生態很好」這樣的說法
在此,「生態」可能是指稱「環境」
轉譯成「這裡的環境很好」,就合理多了
另外,「族群生態」、「群聚生態」、「行為生態」...
精確的說法,都必須加個「學」,而變成
「族群生態學」、「群聚生態學」、「行為生態學」...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.15.71