作者Staatsanwalt (hi)
看板Biology
標題[問題] 論文中 看不懂的部分
時間Tue Jun 30 14:40:06 2009
我的生物及英文基礎薄弱
最近要報告 讀到這篇與植病有關的論文:
Enhanced resistance to common scab of potato through
somatic cell selection in cv. Iwa with the phytotoxin
thaxtomin A
其中這段 有些地方看不懂:
===========================================================================
A somatic cell selection approach, developed using thaxtomin A as a positive
selection agent,
recovered 113 potato cell colonies of
cv. Iwa from which 39
regenerated plants within a single
subculture period.
===========================================================================
請問各位先進
recovered
regenerated 這兩個字怎麼翻譯比較洽當?
讓感病的植物復原的意思嗎?
cv. Iwa
subculture period 的意思是?
謝謝您
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.234
※ 編輯: Staatsanwalt 來自: 140.112.4.234 (06/30 14:41)
推 akura:cv. 栽培種 07/01 16:40
推 boblu:recover 直譯為回收 在此解釋為 篩選出 較為適當 07/01 23:38