作者jigga (Scooter)
看板Blog
標題幫cbox翻譯
時間Thu May 17 00:25:10 2007
覺得是很有趣的經驗
不過不知道po到哪邊去
想來想去還是blog吧 ^^
我們部門的blog(blogger)嵌了cbox
而且我買了6個月的付費會員試用看看(六月初到期)
上個月底cbox突然跟我們講說他們要轉換成繁體中文版
我是付費會員看我能不能幫忙翻譯
昨天終於收到件,翻譯的酬勞是三年付費會籍,
當然就揪了幾個同事一人分一點點翻譯,
一邊翻,我們共同的感想是...
以後不能嫌人家網頁或是軟體翻譯很差,
因為我們也好不到哪裡去...orz
cbox的英文不難,其實我們用起來沒什麼問題,
可是真的要換成順暢的中文...
嗯嗯阿阿...囧
所以,如果以後大家突然發現cbox換成繁中,
且覺得翻譯很爛
請...跟我說怎麼改...
不要罵我 >"<
我也只是賺一點銀子阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.106.1
推 strellson:加油 05/17 00:28
※ 編輯: jigga 來自: 218.167.106.1 (05/17 00:29)
推 pSeRiC:有翻總比沒翻好,至少親切一點XD 05/17 01:44
推 litthe:加油加油!! 期待你們的翻譯作品^_^ 05/17 07:53
推 airdog29:哈哈 突然期待了起來 加油喔^^ 05/17 09:47
→ szk:推一個! ^^ 05/17 11:29
推 mewmi:期待有繁中版 加油!! 05/17 12:32
推 alice425:有繁中版了嗎?加油加油! 05/17 14:19
推 Lovetech:推!! 05/18 15:04
推 freexq:加油囉! 05/20 16:24
推 zo4:哇~~~ 10/21 13:17