→ GGGGGforever:我只感覺某人不斷的在嘗試貶低桌遊的價值而已... 03/07 23:26
推 laycelin:推中中的TS、梅大的凱呂斯 03/07 23:26
推 eisenccw:翻譯 ~ 強 03/07 23:26
推 RXCPU:有同感推一下 才看兩頁就覺得 完全是自我感覺良好 就END了 03/07 23:27
※ 編輯: rogerjj 來自: 101.12.7.81 (03/07 23:28)
推 hoeyoe:就很單純的眾人皆睡我獨醒的心態啊 03/07 23:28
推 ACRM2929:這篇給推XDDD 03/07 23:29
推 maayaleaf:感謝師爺~我也覺得最佳定石只有兩人比較可能出現 03/07 23:29
推 cultom:推翻譯文 簡單易懂 XD 03/07 23:30
→ maayaleaf:多人可能用路線的判斷來形容比較適合。 03/07 23:31
推 laycelin:推翻譯文 簡單易懂 XD 03/07 23:32
→ rogerjj:玩家越多你要考慮的心理層面就越多~如果再加上隨機的部分 03/07 23:32
推 LiouKen:大大教我塗descent,肖想descent第二版中 XD 03/07 23:33
推 xenophobia:宅貓大從翻譯桌遊規則到翻譯FLAS的語言了! 03/07 23:34
→ laycelin:descent二版據說今年第二季就會上市(來源 FFG官網) 03/07 23:34
→ LiouKen:我知道啊,所以密切注意官網消息中 03/07 23:36
推 jogkong:這也有翻譯文 XD 03/07 23:37
→ Kampfer18E:我也在討戰啊 有沒有人要報隊跟我打M'44啦T口T 03/07 23:38
→ rogerjj:隨便上色都比沒塗色爽度高啊~~XD 03/07 23:38
推 laycelin:小奧的M44太強了 所以沒人敢挑戰啊~ 03/07 23:41
推 ljucool:好精闢!深入淺出,比用一堆字看不懂說什麼好多了 03/08 00:00
→ ljucool:K大教我玩好了 03/08 00:01
推 ltlyang:感謝精闢的翻譯XD 03/08 00:05
推 BlackShieh:等等 梅大的凱呂斯我沒話講 但聽說中中的TS還沒玩到 03/08 00:18
→ BlackShieh:200場 不能作數吧... (驚) 03/08 00:18
推 fly0030011:推翻譯 上篇直接end了 叭拉拉拉拉XDDD 03/08 00:19
→ rogerjj:中中的TS可是玩實體呢...威到不行啊~ 03/08 00:19
推 aethe:精闢! 03/08 00:32
推 alextan:感謝宅貓大的懶人包 XD 03/08 00:42
推 I23:中中來台北打TS吧 (招手) 03/08 01:19
推 smoox:推翻譯~ 03/08 02:41
→ supergto:你竟然看得懂他寫什麼 03/08 09:11
推 ebv:推宅貓大理解力真強~我看到一半就End了 03/08 10:04
推 LiouKen:昨天剛好看到有人開箱新版Battle Cry 03/08 11:01
推 e0004252:推 清晰有條理 勝過 原原PO含糊冗長 天花亂墜 03/08 16:41
推 RogerLo:感謝roger的翻譯 03/08 17:01
→ q90036: 樓上 ... 嗯 ... XD 03/08 17:19
→ anitai:感謝翻譯官 XD 03/08 19:50