看板 Boston 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《loaioksin (人生茶壺射無死)》之銘言: : 聽說波士頓人會有一種很特殊的很像愛爾蘭的口音,請問是真的嗎? : 有沒有哪為對於波士頓人講話的口音、用詞之類有所注意的,分享一 : 下經驗好嗎? : 我個人本身對語言學相當有興趣,對於「波士頓口音」也早有耳聞, : 只是沒機會親身去印證一下,雖然以前去過波士頓一次,但那時候年 : 紀小孩不懂事也就沒注意了...^^||| : 謝囉..^^ 他們發的 "ar" 音發得像是 "ah" 所以有個廣告就做得很有趣 原本台詞是"I play hard and I can't park" 廣告中故意把他念成"I play haad and I can't paak" (那個 r 的音不很明顯) 所以 artistic,他們可能會念成 ahtistic (這倒是有點像英國/愛爾蘭腔) 這是我比較有注意到的 另外他們也很愛用 "wicked" 這個詞彙 wicked good! wiched hot! 不過也不是所有 Bostonian 都這樣啦 我認識的人中也只有少數有很重的地方口音.... -- ※ 發信站: 批踢踢參(ptt3.cc) ◆ From: 129.64.163.67
espana:讓我想到Curt Schilling那個DD廣告 推 24.218.148.140 05/11
lingon:昨天espn有篇寫schilling是one man staff 推 128.197.56.61 05/11
lovinying:"boston rob".he is so bostonian accent 推192.138.214.100 05/11
espana:不過波士頓外來人口太多,各種口音都有 推 130.64.84.164 05/11
daya推:我最常聽到的是日本口音 :P 128.122.20.15 05/12
lovinying:日本口音?Berkelee那邊嗎?我都聽到日文.. 141.154.203.117 05/12