看板 Brethren 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Transfinite (CP魔人を討つ者)》之銘言: : ※ 引述《chaosa (顯真)》之銘言: : : 是什麼的英文縮寫呢...? : 應該是brethren, : ginshop君申請時填錯。 冤望阿~~你當初在基督信仰版中就是PO這個字 我還以為是歐洲的哪一國語言呢 -- 耍呆中 生人迴避 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.184.26.240
Transfinite:...sorry 推 sep 01/13
Transfinite:現在來得及嗎? 推 sep 01/13
jimmyduh:問J大看看能不能改英文板名 推 203.73.252.52 01/13