看板 BridgeClub 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《afgn (【橋牌之神】)》之銘言: : ※ 引述《Liebesleid (馬可夫尼可夫如是說)》之銘言: : : 想要轉錄看版 / 精華區文章的人, 不管是不是社上的. : : 都要先看一下精華區的轉錄須知喔. :) 就這樣. :) : : 請問一下, 版主 滷教授 楊柏因先生 (或叫 terrorist), : 您對智慧財產權真的那麼注重喔?? 我並不認同一切現在的智慧財產權規定, 但是既然有現在的法律條文和網 路規範, 身為台灣網路社群的一份子就應該遵循之。 我們也不會藏私, 有很多位與臺大無關的青年橋手跟我和 jmc 和其他 BTU 的社員討論橋牌, 我自認知無不言, 言無不盡, 這些人很多都是 BTU 當時 最強的對手, 例如政大的前青年國手楊君, 交大的現任青年國手吳林王等, 輔大的現任青年國手洪君, 還有很多小朋友, 我都和他們關係良好, 不敢 說教他們什麼, 但是對有心又有品的年輕人我一向只怕他們不願意聽我說。 我相信其他學校的同學和現在和以前的 BTU 的社員關係也多半良好。我相 信: 我的學弟妹或許會輸或許會贏, 但絕會不怕人家看到我們的全本制度。 轉錄於公開場合前先取得作者首肯, 我認為這是人人都可以做到也都該做 到的禮貌。學弟妹對閣下僅有很合理的請求, 我無法不認同他們的想法。 : ┌──────────────────────────────────┐ : │「沒有高手的程度, 也要有高手的風度。」 ........ J. TERENCE REESE │ : └──────────────────────────────────┘ : : 如果這樣的話, 是不是該把 上面這句簽名檔拿掉 ?? 你有經過 Reese 的允許嗎?? 根據一般法學界所謂『合理引用權』(請見精華區轉錄須知) 而論, 我節錄 Terence Reese 的一小段話並不需要經由他同意。當然我想當面請他同意, 可惜在我有機會碰到 Reese 之前, 他老人家已經駕歸道山 (1997 年)。 : 我上面一封請教你是否可以開放著作權的事... 我不知道你是看了還是故意裝作沒 : 看到... 難到你改暱稱了?? 不叫 "滷教授" 了? 不管你高興 or 不爽, 也不要故 : 意裝作沒看到不回應嘛... 然後就任由你的學弟們在此散播注重智財權的文章... 我這個月人在美國, 在研究室裏面的電腦無法輸入中文, 有的時候有中文但 是輸入法不方便, 因此跟擔任板主的學妹討論之後, 由她發布。既然她也是 本板板主, 那麼她說的話就是我說的話。我要表達的也就到這一封信為止。 : 這樣好像有點駝鳥心態... 麻煩你回一封信表態, 謝謝! (如果你真的有風度的話). 我是否有風度或是鴕鳥心態, 想必自有公論, 只怕未必輪得到由閣下論斷。 -- 授權: 本文智慧財產權屬於滷教授與臺大橋藝社(BTU)。對完成板, 在此謹授權讀者 BSD-ish 轉載、重製、翻譯、改編或其他任何利用。但除『合理引用權 (fair use)』 licence 與小量 (200字或文章之10%) 節錄外,本文衍生的作品中本授權文必須保留! ※ 編輯: terrorist 來自: 210.85.17.13 (08/22 05:01)