作者jmc (cryptomatician)
看板BridgeClub
標題Re: ORANGE COUNTY REGIONAL
時間Thu Sep 13 03:18:35 2007
: 28.75 2 G S Jade Barrett, Vancouver WA; Pepsi Pszczola, Chapel Hill NC;
: Anne Dawson, Delhi LA; Richard Helams, West Monroe LA; Jim Kirkha
: - Corinne Kirkham, San Bernardino CA
這支隊伍的隊長 G S Jade Barrett 也很有趣.
有一次在 NABC 交手, Barrett 問我是否有意願加入美國青年隊的培訓, 我才知道他是
美國青年隊選訓的主導人之一. 可惜當時我已經太老, 超過 25 歲, 不能再打青年賽了.
他們長期培訓的青年橋手, 總數大約有兩百人. 後來每次見到 Barrett, 我都會和他聊,
聽他講說他們是如何訓練美國青年隊的.
另一次 NABC, 我的同伴是和我年紀相當, 原籍保加利亞的 Nik Demirev (現在 Nik 在
芝加哥橋壇的名氣已經相當大). 我們參加雙人賽, 和 Barrett 遭遇的一圈兩牌結束後,
Barrett 問 Nik, 是不是從保加利亞來的.
Nik Demirev 目瞪口呆, 吃驚地說不出話. 他說移民到美國好幾年了, 第一次碰到有人
居然可以直接猜對他來自保加利亞.
Barrett 說, 他帶美國青年隊去歐洲比賽, 碰到保加利亞的隊伍, 一整隊年輕人的口音
全部和 Nik 一模一樣.
Nik 講英文的口音確實很特別. 我的洋人朋友之中, 沒有其他人的口音和他一樣. 原來
這叫做保加利亞的口音, 東歐的國家只有保加利亞人是這樣講英文. 我學會了. XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.194.70
推 kolay:在國外待久了,都會發現每一個國家的人講英文都會有特殊口音 09/13 12:24
→ kolay:日本人就不用說了,韓國人F的音會發P的音,台灣人也是有口音的 09/13 12:25
推 colbylai:因為韓文沒有f XD 台灣人的口音據說是字尾子音會不見 09/13 13:24
推 mars:台灣人跟日本人碰到r發音很多都有障礙,超過三音節的字也會 09/14 08:18