看板 Britney 關於我們 聯絡資訊
對了我知道台灣的唱片市場怪現象不少 不過也不需要因此就什麼都覺得都是國外的好 she雖然超愛翻唱 不過這次..嗯 sweet box知道了應該會想哭 他替人寫的歌被說成翻唱 還有之前也是有人聽了韓文版的Lydia (FIR)後 以為FIR翻唱國外的歌卻聲稱自己創作... 其實是韓國人聽了喜歡才翻唱的............. (時間也晚好幾個月) 所以囉~ 唉 怎麼好像大家都對自己身邊的市場一點信心也沒有..? ※ 引述《neoiverson (極度缺乏感情生活)》之銘言: : ※ 引述《teresalin (聰明傻)》之銘言: : : 唉~~ 昨天我妹看電視的時候啊.. : : 就給他看到"糖果盒子"的歌.. : : 又剛好那首歌she 有翻.. : : 然後我妹就突然給他語重心長的說.. : : "怎麼she 都在翻別人的歌啊.." : "我愛你"的英文版嗎? : 那是sweet box寫給she的歌 : 現在他自己拿出來唱英文搖滾版 : 記得she這張專輯有幾首都是sweet box特別寫給他們的 : : 唉.. 聽到這句話的時候, : : 不禁覺得.. 難道現在歌壇上能寫出那種膾炙人口的歌的人才已經不多了嗎?! : : 老是在翻別人的歌... : : 唉唷唷... ※ 編輯: neoiverson 來自: 211.75.139.44 (02/23 02:16)