看板 Browsers 關於我們 聯絡資訊
據Mozilla官方博客消息,Mozilla目前開始了一個新項目,可以讓Firefox同時處理多個 進程。例如:一個進程運行用戶界面,其他進程分別運行各自的標籤頁面。 目前Google Chrome瀏覽器和IE 8瀏覽器均具備這種特性,多進程的最明顯優勢是,一個 標籤頁崩潰後不會影響到整個瀏覽器,同時在多處理器(或多核心處理器)系統下帶來性 能提升。 這個項目由Benjamin Smedberg負責,核心開發成員還包括Joe Drew、ason Duell、Ben Turner和Boris Zbarsky等。最初實現的功能是在獨立的標籤頁上使用多進程,預計將於7 月份完成。在此之後將完成兩種進程的交互功能,計劃在11月完成。 不過真正可供用戶體驗到版本到明年才可能發佈,至少今年內我們還看不到支持多進程技 術的Firefox瀏覽器。 http://news.mydrivers.com/1/134/134313.htm -- 国仲涼子版開版囉 版名kuninaka XD 想認識 OR 喜歡 涼子的人可以來看看喔 FLASH:http://www.3838.com/cosme/camp/hlsp/cp/ 最新的化妝品廣告 超正的 http://www.3838.com/cosme/camp/hlsp/lp/ http://tinyurl.com/5tbmak 国仲涼子 めぐり逢えたね -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.91.57
netburst:還是覺得OP那種單頁多線連接的比較實用 05/08 17:31
mstar:進程->執行緒 崩潰->當機 對岸用語越來越氾濫 05/08 18:12
darKyle:進程是process 不是thread 05/08 18:31
nadoka:其實我覺得有些詞對岸翻的比較好 05/08 21:20
nadoka:自創詞並沒有比較好懂 那還不如直翻... 05/08 21:20
nadoka:鏡像(Mirror) 崩潰/損毀(crash) 藍屏(BlueScreen)..等等 05/08 21:22
dabeniao:我比較喜歡「當機」耶~話說 bluescreen 和 mirror 的台 05/08 21:42
dabeniao:版翻譯是什麼? 05/08 21:42
mstar: bluescreen->藍色螢幕 mirror->鏡射/對映 process->行程 05/08 22:19
dabeniao: 沒聽過 一開始我就聽到鏡像 處理程序 05/08 22:38
doom3:期待...不過還要一年 05/09 05:34
samuxx:我自己用語是藍色畫面 05/09 09:11
emethxyz:藍天白雲XD 05/09 10:27
nadoka: 滿地紅XD 05/09 20:33
MilchFlasche:我覺得「當機」比「崩潰」好懂。 05/10 14:48
ritters:看到 崩潰 只會想到 魚翔拳 05/10 19:54
flashcats:崩潰...電腦有精神上的感知?? 05/25 19:39