看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《oesh (非人類 )》之銘言: : 師兄們好 : 想請教一下 : 發願文裡面有一個"願我速會無為舍" : 這一句是什麼意思阿 : 感謝 發願文:「願我速會無為舍」 白話文宜翻譯為: 願我快點歸往涅槃安樂的舍宅! 「速,疾也」 (辭海.中華書局) 「會,猶『適』也。」 「適,往也。《禮.內則》:『以適父母舅姑之所。』,引申為歸向之義」 (辭海.中華書局) 「無為,無因緣的造作,即真理的別名。」 (陳義孝佛學常見辭彙) 「無為舍,謂無為(涅槃的境界)是人類最安樂的宅舍。」 (陳義孝佛學常見辭彙) 「無為舍,『無為』者,涅槃也,涅槃為人之安宅,故云『舍』。 千手經曰:『南無大悲觀世音,願我速會無為舍。』」 (丁福保佛學大辭典) -- ★ 佛教歷代祖師都說:「離經一字,即同魔說」 「鬥諍劫中有四過失,謂:壽量衰退、安樂衰退、功德衰退、一切世間盛事衰退。」 (彌勒菩薩.瑜伽師地論) EVA相簿(4):http://www.youtube.com/watch?v=vBr1OqwgLa4&feature=related
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.21.145
meblessme: 去漢傳板找一下具行和尚 02/19 13:46