作者ilanese (打臉就要打很痛才行)
看板Buddhism
標題Re: [請益] 沒有皈依僧的自修
時間Mon Aug 13 22:57:15 2012
--------------------------8<----------------------------
好的老師:「師者,所以傳道、受業、解惑也。」(註一)
就靜坐而言,好的老師除了傳授你正確的知識、適當的方法,並
且解答你的疑問外,他本身也要有相當的靜坐經驗及一定的證量
才行,這樣子才有辦法帶領你走這一條漫長的路。
註一:韓愈:《師說》:「古之學者必有師。師者,所以傳
道、受業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,
其為惑也,終不解矣……」這一句的白話解釋為「古代求學問的
人一定要有老師。老師是傳授道理、講授學業、解答疑惑的人。
人不可能生下來就知道一切的道理,誰能沒有疑惑?有疑感不請
教老師,那疑惑就永遠不能解決了。」
--------------------------8<----------------------------
把「靜坐」兩個字換成其他的字,也是能用的,特別是宗教
上頭。
在宗教修持上,在過程裡會有許多神秘的經驗及覺受,能夠
沒有疑惑或是信心夠堅定不被動搖的人少之又少,這往往是需要
由有經驗的明師來帶領,是比較好的選擇。
我認為歷代傳下來的書籍資料也能算是超越時空的老師,問
題是如何分辨出良師還是邪師,也是極大的問題。
初學者最重要的是正確觀念的建立,那首先就得接受正確的
資訊才行。問題又來了,什麼是正確的資訊? XD
所以,我建議還是由許多人公認一些好的著作開始閱讀起。
※ 編輯: ilanese 來自: 118.161.235.155 (08/13 23:08)
推 bobju:嘿嘿..我只好推阿含經故事選了.白話易讀,又言之有據. 08/13 23:40
→ bobju:又沒有穿鑿附會,怪力亂神這些流弊,比較好討論. 08/13 23:42
→ poohkoala:阿含故事選還是有問題~文言版跟南傳翻成英文的對照 08/13 23:52
→ poohkoala:仍有出入~匯集編成的白話版..看完後還得看文言跟英文版 08/13 23:53
→ AHJKL:建議各位把白話文當作是參考即可,還要再比對佛經才是真 08/14 01:25
→ AHJKL:白話是輔助工具,並非能取代佛經,因為佛經翻譯考究很嚴。 08/14 01:26
→ poohkoala:我每次都看完白話在去cbeta看文言的全文 08/14 10:22
→ poohkoala:在看文言前還先看完故事選下寫的相應部出處,上網google 08/14 10:23
→ poohkoala:所以一個故事看很久..... 08/14 10:24