看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
()僅為個人註解 字義不懂,可自行查。學貴自得,不以他求。 http://140.111.34.46/jdict/main/cover/main.htm 教育部國語辭典簡編本 http://cbs.ntu.edu.tw/dict/ 一行佛學辭典搜尋) ---------------------------------------------- http://www.cbeta.org/result/normal/T01/0026_005.htm (二四)舍梨子相應品師子吼經第四(初一日誦) 我聞如是: 一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。 爾時,世尊與大比丘眾俱,於舍衛國而受夏坐,尊者舍梨子亦遊舍衛國而受夏坐。於是, 尊者舍梨子舍衛國受夏坐訖,過三月已,補治衣竟,攝衣持缽,往詣佛所,稽首禮足,卻 坐一面,白曰:「世尊!我於舍衛國受夏坐訖。世尊!我欲遊行人間。」 世尊告曰:「舍梨子!汝去,隨所欲,諸未度者當令得度,諸未脫者當令得脫,諸未般涅 槃者令得般涅槃。舍梨子!汝去,隨所欲。」 於是,尊者舍梨子聞佛所說,善受善持,即從坐起,稽首佛足,繞三匝而去,還至己房, 收舉床座,攝衣持缽,即便出去遊行人間。 尊者舍梨子去後不久,有一梵行在於佛前犯相違法,白世尊曰:「今日尊者舍梨子輕慢我 (犯相違法:[阿含辭典 (莊春江)]: 解讀為「犯了說謊的過失」,另可解讀為「犯了與他人有過節的過失」,相當的南傳經文 無此句,而說「尊者舍利弗打我而沒道歉就要(離開)去遊行」。) 已,遊行人間。」 世尊聞已,告一比丘:「汝往舍梨子所,語舍梨子:『世尊呼汝。汝去不久,有一梵行在 於我前犯相違法,而作是語:「世尊!今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。」』」 一比丘受教已,即從坐起,禮佛而去。於是,尊者阿難住世尊後執拂侍佛。 一比丘去後不久,尊者阿難即持戶鑰,遍至諸房,見諸比丘便作是語:「善哉!諸尊!速 詣講堂,今尊者舍梨子當在佛前而師子吼,若尊者舍梨子所說甚深,息中之息,妙中之妙 ,如是說者,諸尊及我得聞此已,當善誦習,當善受持。」彼時,諸比丘聞尊者阿難語已 ,悉詣講堂。 爾時,一比丘往詣尊者舍梨子所,白曰:「世尊呼汝。汝去不久,有一梵行在於我前犯相 違法,而作是語:『世尊!今日尊者舍梨子輕慢我已,遊行人間。』」 於是,尊者舍梨子聞已,即從坐起,便還詣佛,稽首禮足,卻坐一面。佛便告曰:「舍梨 子!汝去不久,有一梵行在於我前犯相違法,而作是語:『世尊!今日尊者舍梨子輕慢我 已,遊行人間。』舍梨子!汝實輕慢一梵行已而遊人間耶?」 尊者舍梨子白曰:「世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身 身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間?世尊!猶截角牛,至忍溫良,善調善御,從村至村 ,從巷至巷,所遊行處,無所侵犯。世尊!我亦如是,心如截角牛,無結無怨,無恚無諍 ,極廣甚大,無量善修,遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行 而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? (法師 釋宗恆編譯: 尊者舍梨子回答說:「佛陀!凡是對於自身的行為沒有維持正念的人,他可能會冒 犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行。佛陀!我對於自身的行為時時維持正念, 怎麼會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行呢?佛陀!譬如被切除頭角的牛是 經過訓練,有溫和善良的脾氣,牠所到之處,不論是村莊、巷弄,都不會造成傷害 。佛陀!我也是如此,我的心就像是被切除頭角的牛,沒有煩惱與怨恨,沒有瞋恚 與諍論,心量甚廣甚大,無量地修習,遍滿一切世間而生活。佛陀!凡是對於自身 的行為沒有維持正念的人,他可能會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行。佛 陀!我對於自身的行為時時維持正念,怎麼會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處 遊行呢?」) 「世尊!猶旃陀羅子而截兩手,其意至下,從村至村,從邑至邑,所遊行處,無所侵犯。 世尊!我亦如是,心如截手旃陀羅子,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修,遍滿 一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身 念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? (法師 釋宗恆編譯: 「佛陀!譬如被切除雙手的賤民童子或賤民童女,極為卑下,所到之處,不論是村 莊、都市,都不會造成傷害。佛陀!我也是如此,我的心就像是被切除雙手的賤民 童子或賤民童女,沒有煩惱與怨恨,沒有瞋恚與諍論,心量甚廣甚大,無量地修習 ,遍滿一切世間而生活。佛陀!凡是對於自身的行為沒有維持正念的人,他可能會 冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行。佛陀!我對於自身的行為時時維持正念 ,怎麼會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行呢?」) 「世尊!猶若如淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉受,地不以此而有憎愛,不羞不慚 ,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼地,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? 「世尊!猶若如,淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉洗,水不以此而有憎愛,不羞不慚 ,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼水,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? 「世尊!猶若如,淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉燒,火不以此而有憎愛,不羞不慚 ,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼火,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? 「世尊!猶若如,淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉吹,風不以此而有憎愛,不羞不慚 ,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如彼風,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? 「世尊!猶如掃帚,淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉掃,帚不以此而有憎愛,不羞不慚 ,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如掃帚,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無量善修, 遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? 「世尊!猶晡旃尼,淨與不淨,大便、小便、涕、唾悉拭,晡旃尼不以此故而有憎愛,不 羞不慚,亦不愧恥。世尊!我亦如是,心如晡旃尼,無結無怨,無恚無諍,極廣甚大,無 量善修,遍滿一切世間成就遊。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊 !我善有身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? (法師 釋宗恆編譯: 「佛陀!譬如抹布可以擦拭束西,無論是乾淨或不乾淨、大便、小便、鼻涕、唾液 ,抹布都不會因此而有不安、煩惱、厭惡。佛陀!我的心就像是抹布,沒有煩惱與 怨恨,沒有瞋恚與諍論,心量甚廣甚大,無量地修習,遍滿一切世間而生活。佛陀 !凡是對於自身的行為沒有維持正念的人,他可能會冒犯其他比丘,沒有道歉,就 到各處遊行。佛陀!我對於自身的行為時時維持正念,怎麼會冒犯其他比丘,沒有 道歉,就到各處遊行呢?」) 「世尊!猶如膏瓶處處裂破,盛滿膏已而著日中,漏遍漏津遍津。若有目人,來住一面, 見此膏瓶處處裂破,盛滿膏已而著日中,漏遍漏津遍津。世尊!我亦如是,常觀此身九孔 不淨,漏遍漏津遍津。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有 身身念,我當云何輕慢一梵行而遊人間? (法師 釋宗恆編譯: 「佛陀!譬如有人手持膏瓶,處處破裂,洩漏流出,有眼之人來看一眼,就會看到 膏瓶處處破裂,洩漏流出。佛陀!我也是一樣,經常觀察我自己的身體,有九個孔 ,常常流出不淨的東西。佛陀!凡是對於自身的行為沒有維持正念的人,他可能會 冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行。佛陀!我對於自身的行為時時維持正念 ,怎麼會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行呢?」) 「世尊!猶如有一自喜年少,沐浴澡洗,熏以塗香,著白淨衣,瓔珞自嚴,剃鬚治髮,頭 冠華鬘,若以三屍,死蛇、死狗及以死人,青瘀[月*逢]脹,極臭爛壞,不淨流漫,繫著 咽頸,彼懷羞慚,極惡穢之。世尊!我亦如是,常觀此身臭處不淨,心懷羞慚,極惡穢之 。世尊!若無身身念者,彼便輕慢於一梵行而遊人間。世尊!我善有身身念,我當云何輕 慢一梵行而遊人間?」 (法師 釋宗恆編譯: 「佛陀!譬如有一個女人或男人或少年,沐浴之後,以香料塗身,身著乾淨衣物, 以瓔珞裝飾自己,整理鬚髮,頭戴花鬘。如果把已經變黑膨脹,腐爛發臭,流出不 淨物的死蛇、死狗或死人的屍體,掛在他的脖子上,他將會感到不安、煩惱、厭惡 。佛陀!我也是一樣,經常觀察我自己的身體是不淨惡臭的身體,是會令人感到不 安、煩惱、厭惡的身體。佛陀!凡是對於自身的行為沒有維持正念的人,他可能會 冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行。佛陀!我對於自身的行為時時維持正念 ,怎麼會冒犯其他比丘,沒有道歉,就到各處遊行呢?」) 於是,彼比丘即從坐起,稽首佛足,白世尊曰:「悔過,世尊!自首,善逝!如愚如癡, 如不定,如不善。所以者何?謂我以虛妄言誣謗清淨梵行舍梨子比丘。世尊!我今悔過, 願為受之,見已發露,後不更作。(法師 釋宗恆編譯: 於是,該比丘從座起身,頂禮佛足,告訴佛陀:「我向佛陀懺悔,向佛陀自首。我 是愚癡者、心不安定者、不善者。為什麼呢?因為我以虛妄不實的話來誹謗修習清 淨梵行的舍梨子比丘。佛陀!請接受我的懺悔,接受我的表白,我懺悔後,一定會 防護自己不再犯過。」) 世尊告曰:「如是。比丘!汝實如愚如癡,如不定,如不善。所以者何?謂汝以虛妄言空 無真實,誣謗清淨梵行舍梨子比丘。汝能悔過,見已發露,後不更作。若有悔過,見已發 露,後不更作者,如是長養於聖法、律則不衰退。」 (法師 釋宗恆編譯: 佛陀回答說:「的確!比丘!你實在是個愚癡者、心不安定者、不善者。為什麼呢 ?因為你以虛妄不實的話來誹謗修習清淨梵行的舍梨子比丘。不過你能懺悔、表白 、防護自己不再犯過,能夠懺悔、表白、防護自己不再犯過者,必定能在賢聖之法 有所增長,不會退失。」) 於是,佛告尊者舍梨子:「汝速受彼癡人悔過,莫令彼比丘即於汝前頭破七分。」 尊者舍梨子即為哀愍彼比丘故,便受悔過。 佛說如是。尊者舍梨子及諸比丘,聞佛所說,歡喜奉行。 師子吼經第四竟(千九百七十七字) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.218.162
Samus:推 隨喜讀經 08/31 02:16