看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
葛拉瑪經以我的感想是一部絕佳的經典,但有些人往往斷章取義拿部分文句來作為攻擊、 否定他派他經的言論,這是甚為可惜的,每當有人引用這部經典時,我常會推文說此經有 前半和後半之意,如詳見 #1Dn13oya (Buddhism),前半是為了引導到後半的,這不是兩 個獨立的段落,而是相互連接、相輔相成的。 南傳葛拉瑪經 對應 漢傳中阿含經十六《伽藍經》 #1G6IW3h7 (Buddhism) -經------------------------ 世尊聽了葛拉瑪人的回答,於是告訴他們:   「葛拉瑪人,聽啊,因此,無論如何:    1. 不可因為口口相傳就信以為真。    2. 不可因為奉行傳統就信以為真。    3. 不可因為流傳廣遠就信以為真。    4. 不可因為引經據典就信以為真。    5. 不可因為合乎自己觀點就信以為真。    6. 不可因為根據哲理就信以為真。    7. 不可因為引證常識就信以為真。    8. 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真。    9. 不可因為說者的威信就信以為真。    10. 不可因為他是導師就信以為真。 ----------------------- 這主要是前半, 然而前半是為了導入後半, -經----------------------   接著世尊這麼說道:   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起貪欲,這是有益還是有害的 呢?」   「世尊啊,是有害的。」   「葛拉瑪人啊,一個貪欲的人,內心受貪欲所壓服、受貪欲所纏擾,使得他去作出殺 生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」   「世尊啊,是的。」   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起瞋恚,這是有益還是有害的 呢?」   「世尊啊,是有害的。」   「葛拉瑪人啊,一個瞋恚的人,內心受瞋恚所壓服、受瞋恚所纏擾,使得他去作出殺 生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」   「世尊啊,是的。」   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起愚癡,這是有益還是有害的 呢?」   「世尊啊,是有害的。」   「葛拉瑪人啊,一個愚癡的人,內心受愚癡所壓服、受愚癡所纏擾,使得他去作出生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」   「世尊啊,是的。」 ------------------------ 是故說佛法以十善為根本, 因為貪嗔癡(意業),會造作身口二業,也就是殺盜淫、兩舌妄語惡口綺語。 這些對人們都是無益的行為。 分析此經,佛陀的用意,乃在於對葛拉瑪人(伽藍人),意指一些他教或無神信仰等之人, 先打破傳統的迷思,徹底從根本找起,也就是貪嗔癡這些對你們到底有沒有益處? 當然是沒益處,長久下來還會帶來損害, 故又說 -經--------------------------   接著世尊繼續問道:   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起不貪欲,這是有益還是有害 的呢?「   「世尊啊,是有益的。」   「葛拉瑪人啊,一個不貪欲的人,內心不受貪欲所壓服、不受貪欲纏擾,使得他不殺 生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」   「世尊啊,是的。」   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起不瞋恚,這是有益還是有害 的呢?」   「世尊啊,是有益的。」   「葛拉瑪人啊,一個不瞋恚的人,內心不受瞋恚所壓服、不受瞋恚纏擾,使得他不殺 生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」   「世尊啊,是的。」   「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起不愚癡,這是有益還是有害 的呢?」   「世尊啊,是有益的。」   「葛拉瑪人啊,一個不愚癡的人,內心不受愚癡所壓服、不受愚癡纏擾,使得他不殺 生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」   「世尊啊,是的。」 ----------------------------- 當葛拉瑪人(伽藍人)說出這些是對他們有益之後,佛陀也沒有直接你們要來信我才能解脫 輪迴,或這世間有六道輪迴,你們要行善等等才不會墮入三惡道,佛陀並沒有直接說,而 是以四種情況來分析行十善的益處, -經-------------------------------   葛拉瑪人啊,無論任何時候,當你自己知道這些東西是善的,這些東西是對的,這些 東西受智者讚揚的,這些東西當接受之後會帶來利益和快樂的,那麼你們便應該採納及受 持這些東西。 四無量心及四安樂   「葛拉瑪人啊,聖弟子止息了貪欲和瞋恚,沒有困惑,內心警覺,不失念,將慈、悲 、喜、捨四無量心持續地向四面八方各角落散去,向所有方向散發慈、悲、喜、捨四無量 心,散發於所有眾生身上及所有事物之上。他帶著廣大、成熟、沒有限量的慈心,沒有憤 恨、沒有瞋恚,持續向外散發開去。」 ---------------------------------- 佛陀首先說慈、悲、喜、捨四無量心,也就是當你們止息了貪嗔之後,要把這些分享給所 有的眾生知道,如無盡燈法門一樣,讓其他眾生也能得此十善之益。 佛陀也沒有直接以你們要行菩薩道跟葛拉瑪人這麼說,而是先說 "將慈、悲、喜、捨四無量心持續地向四面八方各角落散去,向所有方向散發慈、悲、喜 、捨四無量心,散發於所有眾生身上及所有事物之上。" "他帶著廣大、成熟、沒有限量的慈心,沒有憤恨、沒有瞋恚,持續向外散發開去。" 無論對方是不是信佛教、他教、一神教、無神教、祖傳種種各式各樣的教派,也不用在乎 有沒有持咒( #1G9Yqco9 (Buddhism),這些通通都先不用管他,先打破所有的迷思,你們 只要知道十善之益即可。 故以四種情況來分析,不用預先有定見:有無六道輪迴、要不要持咒 #1G9Yqco9 (Buddhism)、有沒有因果、斷滅見等等,通通先不用預設立場, 直接以十善來分析即可,從根本先入門。 -經-------------------------------- 「葛拉瑪人啊,聖弟子因他的內心沒有憤恨、沒有瞋恚、沒有污染,內心清淨,在現生之 中,他能體悟到四種安樂。   1. 『若是有來生,若是有善惡業報的話,當我身壞命終的時候,我會投生於天上善 之中。』這是他所體悟到的第一種安樂。   2. 『若是沒有來生,若是沒有善惡業報的話,我也能在此生之中沒有憤恨、瞋恚、 敵意,過著快樂的生活。』這是他所體悟到的第二種安樂。   3. 『若我不對他人作惡行,也沒有作惡行的想法我怎會受苦惱困擾呢?』這是他 所體悟到的第三種安樂。   4. 『若我不作惡行,不管惡業會有積聚還是惡業不會有積聚也沒有關係,我都能清 楚明白到我所過的就是清淨的生活。』這是他所體悟到的第四種安樂。   葛拉瑪人啊,聖弟子因他的內心沒有憤恨、沒有瞋恚、沒有污染,內心清淨,在現生 之中,他能體悟到這四種安樂。你們認為是嗎?」   「世尊啊,是的。善說啊,是的。世尊啊,聖弟子因他的內心沒有憤恨、沒有瞋恚、 沒有污染,內心清淨,在現生之中,他能體悟到四種安樂。」 ----------------------------- 此經即說,無論各位是哪種教派-耶教也好、道教也罷,或者是無神教、一神教等等, 還是佛教內哪一傳哪一派等等之類,通通先不用預設立場,把所有的傳統迷思先打破, 由十善利益入門 -經--------------------------    1. 不可因為口口相傳就信以為真。    2. 不可因為奉行傳統就信以為真。    3. 不可因為流傳廣遠就信以為真。    4. 不可因為引經據典就信以為真。    5. 不可因為合乎自己觀點就信以為真。    6. 不可因為根據哲理就信以為真。    7. 不可因為引證常識就信以為真。    8. 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真。    9. 不可因為說者的威信就信以為真。    10. 不可因為他是導師就信以為真。 ----------------------------- 這是前半,此經並不是說打破之後,就算了,這樣會流於攻擊否定所有的傳統,破壞之 後沒有建立, 而是為了引導入後半"十善與十惡"對人們的益處與害處,由十善入門,後在"次第而上"。 故此經最後的結尾說 -經---------------------   葛拉瑪族人聽聞了世尊的教戒之後說道:「世尊啊,妙極了!世尊啊,妙極了!世尊 啊,世尊能以各種不同的方式來演說法義,就像把倒轉了的東西反正過來;像為受覆蓋的 東西揭開遮掩;像為迷路者指示正道;像在黑暗中拿著油燈的人,使其他有眼睛的人可以 看到東西。世尊啊,我們皈依佛、皈依法、皈依僧。世尊啊,願世尊接受我們為優婆塞, 從現在起,直至命終,終生皈依!」 ------------------------- 長阿含經:「佛為說法,示教利喜:施論、戒論、生天之論,欲為大患,穢汙不淨,上 漏為礙,出要為上。爾時,世尊知彼女意柔軟和悅,蔭蓋微薄,易可開化,如諸佛法,即 為彼女說苦聖諦,苦集、苦滅、苦出要諦。」 有關佛陀為在家眾次第說法的,不是一開始就對所有的眾生說,你要這樣修才能解脫, 而是要根據眾生的根器,如葛拉瑪族人由外道入門,先打破傳統迷思,也沒有對其他的 人說你要這樣做,才不會墮入三惡道,沒有,而是以四種情況而論,無論您信因果也好, 不信因果也罷,你們行十善的利益是確定的(四種利益)。 有關十善的利益,還要配合五戒,也就是四不壞淨之聖戒成就,才能深入理解 ,得四不壞淨之一,即證初果。 ------------------------- 雜阿含經(一○四四) 如是我聞: 一時,佛住在拘薩羅人間遊行,至鞞紐多羅聚落北身恕林中住。 鞞紐多羅聚落婆羅門長者,聞世尊住聚落北身恕林中,聞已,共相招引,往詣身恕林, 至世尊所,面相慰勞已,退坐一面。 爾時,世尊告婆羅門長者:「我當為說自通之法。諦聽,善思。何等自通之法?謂: 聖弟子作如是學:『我作是念:「若有欲殺我者,我不喜;我若所不喜,他亦如是。 云何殺彼?」 作是覺已,受不殺生,不樂殺生……』」 (子曰:己所不欲,勿施於人。金剛經:「一切賢聖皆以無為法而有差別」) (你喜歡被殺嗎?那你為什麼要殺人?) 如上說:「我若不喜人盜於我,他亦不喜,我云何盜他? 是故持不盜戒,不樂於盜……(己所不欲,勿施於人。你喜歡被偷東西嗎?那你為什麼要偷別人?) 如上說:「我既不喜人侵我妻,他亦不喜,我今云何侵人妻婦? 是故受持不他婬戒……」 如上說:「我尚不喜為人所欺,他亦如是,云何欺他? 是故受持不妄語戒……」 如上說:「我尚不喜他人離我親友,他亦如是,我今云何離他親友? 是故不行兩舌。 我尚不喜人加粗言,他亦如是,云何於他而起罵辱?是故於他不行惡口……」 (己所不欲,勿施於人。你喜歡被惡口粗言嗎?那你為什麼要惡口粗言罵辱別人?) 如上說。「我尚不喜人作綺語,他亦如是,云何於他而作綺語? 是故於他不行綺飾……」 如上說,如是七種,名為聖戒("聖戒成就"的定義,終於出現了,如上,子曰:「己所不欲,勿施於人」,並引以為戒) 又復於佛不壞淨成就,於法、僧不壞淨成就,是名聖弟子四不壞淨成就。 自現前觀察,能自記說: 『我地獄盡,畜生、餓鬼盡,一切惡趣盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提, 七有天人往生,究竟苦邊。』」 時,鞞紐聚落婆羅門長者聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。 -------------------- ※ 引述《congency (洪名虔稱)》之銘言: : 尊者與學者談人們對卡拉瑪經的誤解 : 坦尼沙羅尊者:(摘自本經英譯者注) : “盡管這部經文常被引用,作爲佛陀許可人們跟著自己對錯感走的空白通行證,文中所講實 : 際要嚴格得多。對於傳統,不能只因爲是傳統就奉行。對於報道,不能只因爲來源似乎可靠 : (例如曆史記載或者新聞)就聽信。對於個人偏好,不能只因爲它看上去符合邏輯或反映個人 : 感情,就遵循。反之,任何見解與信仰,必須受實證檢驗;而且——爲了防止那些檢驗結果 : 帶著個人偏見與理解限制——必須進一步對照智者的經驗。” : 菩提尊者:(摘自講經錄音以及《讀卡拉瑪經》一文) : “在卡拉瑪經中,佛陀爲我們提供了幾個判斷某個靈性教導是有益還是有害的標准。運用這 : 些判斷標准,我們采納或放棄某種靈性教導,使我們的生活對己對人有益。不過,卡拉瑪經 : 在佛教圈子裏,在佛教宣傳家當中十分流行,經常給理解成,你可以同時既是一位佛教徒, : 又想信什麽就信什麽,因爲這部經告訴你,不應依靠任何外在權威。如果是那樣的話,爲什 : 麽你依靠佛陀呢,依靠你自己行了。” : …… : “根據單獨一個段落,斷章取義地引用,佛陀被人們描繪成一個務實的經驗主義者,他排斥 : 一切信仰,他的法不過是一個自由思考者的工具箱,讓每個人用來隨心所欲地接受、排斥任 : 何事物。” : …… : “[卡拉瑪經中]佛陀首先肯定卡拉瑪人有疑問是合理的,這個肯定是在鼓勵自由探索;接著 : ,他建議卡拉瑪人放棄那些自己確知是不良的教導,接受那些他們確知是善良的教導。這個 : 建議,如果給道德感低下者,是很危險的。我們因此可以假設,佛陀把卡拉瑪人看作具有良 : 好道德感的群體。不過,他還是沒有讓他們單獨自己去摸索,而是藉著提問,使他們理解, : 趨向傷害與痛苦的貪、瞋、癡,應當放棄,對衆生的善意,應當培養。” : …… : “那麽,卡拉瑪經是否如許多人認爲的那樣,表明佛陀弟子可以不需要任何信仰與教義,他 : 應該以個人經驗爲標准,來判斷佛陀教導,如果不一致就可以拒絕呢?佛陀的確沒有要求卡 : 拉瑪人相信他而接受他的教導,但是讓我們注意到重要一點:在經文開始時,卡拉瑪人並不 : 是佛陀的弟子。他們只是把他當成一個咨詢專家,希望能幫助自己解除某個疑惑,而沒有把 : 他當成如來,要求他指出靈性進步與解脫之路。” : …… : “應當公正地指出,佛陀教導當中,那些屬於我們常規經驗範疇內的,是可以親身證實的, : 而這樣的證實提供了一個堅實基礎,去信賴那些必然超越常規經驗的教導。佛陀的教導中, : 信仰本身從來不是目的,也不足以保證解脫,而是作爲起點,開始一個內在轉化過程,最終 : 達到親身的洞見。但是爲了這個洞見真正有解脫之力,它必須在我們對自己在世處境與解脫 : 的尋求之地有著准確的理解這個背景下進行。佛陀對人類處境已獲得深刻的理解,并把這些 : 真理傳授給了我們。藉著仔細思索之後接受它們,就是走上一條道路,最終將化信仰爲智慧 : 、化信心爲確定,從苦中解脫。” : 理查德-貢布裏奇:(牛津大學巴利學與梵文學教授,摘自《上座部佛教》一書) : “有一段經文在現代西方極其流行,因爲它似乎帶有個人主義訊息,這便是《卡拉瑪經》。 : 在這部經中佛陀教導說,每個人應當自己判斷宗教教義;對一種教說不應輕信,而必须親身 : 驗證。這確是一段極其重要的談話。不過細讀之下可見,佛陀至少是極具自信,人們聽從這 : 段忠告,將會接受他的教導。他的忠告,是一位背離常規權威的創新者之言,但這並不意味 : 著他本人對真理的了解有任何缺陷或僅在主觀上有效。用史蒂芬-科林斯的說法,佛陀之意 : 非是‘創造你自己的真理’(Make your own truth),而是‘使真理成爲你自己的’(Make : the Truth your own)。” : http://www.dhammatalks.org/dhamma/Sutta/Kalama2.htm : ---------------------------------- : 智者大師在《妙法蓮華經玄義》說:「惑既非不思議境。翻惑之解豈得成不思議智。」 : 南傳上座部尊者跟北傳天台智者大師,雖然用詞不太一樣, : 但是都同意佛智是超越人類常規經驗的。 : 張貼本文是希望讀者能藉尊者教言體會清淨佛語的真實義, : 而非斷章取義,增長慢心,障礙自己和別人的信根。 : 為免諍論,不恰當的推文會直接刪除,不多做解釋。 : 若您有很完整的反對意見,建議自行發一篇文章。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.211.195 ※ 編輯: AHJKL 來自: 114.27.211.195 (04/20 17:08)
summertrees:阿彌陀佛! 04/20 17:39
hallcom:厲害 04/20 18:30
a1014a:隨喜 04/20 21:54
congency:隨喜讚嘆!十善業、四無量心通於各乘各教,把這個基礎 04/20 22:48
congency:打好會有很多收穫的。 04/20 22:48
AHJKL:http://ppt.cc/E31t 葛拉瑪經 04/21 01:23
congency:感謝分享這個連結,不過這個網頁有個問題,左邊的英文的 04/21 02:33
congency:譯者是Thanissaro比丘,但是右邊中文的譯者和下方文字的 04/21 02:44
congency:作者身分不明。古來佛經翻譯非常慎重,讓有實修的人主持 04/21 02:45
congency:才能將錯謬減到最低。就算降低標準至少也要有名有姓,翻 04/21 02:46
congency:譯出現偏差譯者是有責任的,現代人對經典會斷章取義,跟 04/21 02:48
congency:經文太容易取得,譯經過程又不圓滿,是有關係的。 04/21 02:49
summertrees:《華嚴經》云:「佛法無人說,雖智莫能解。」 04/21 11:20
summertrees:必須有修有證的人,才能做好譯經工作。 by淨空法師 04/21 11:21
AHJKL:我有約略比照過其他中文版本,內容大致上一樣。 04/21 12:08
smallkelp:隨喜 04/22 10:56
sneak: 隨喜 https://noxiv.com 08/13 12:09
sneak: //ppt.cc/E3 https://daxiv.com 09/17 06:39