作者AHJKL (hi)
看板Buddhism
標題Re: [法語] 尊者與學者談人們對卡拉瑪經的誤解
時間Sat Apr 20 16:59:50 2013
葛拉瑪經以我的感想是一部絕佳的經典,但有些人往往斷章取義拿部分文句來作為攻擊、
否定他派他經的言論,這是甚為可惜的,每當有人引用這部經典時,我常會推文說此經有
前半和後半之意,如詳見
#1Dn13oya (Buddhism),前半是為了引導到後半的,這不是兩
個獨立的段落,而是相互連接、相輔相成的。
南傳葛拉瑪經 對應 漢傳中阿含經十六《伽藍經》
#1G6IW3h7 (Buddhism)
-經------------------------
世尊聽了葛拉瑪人的回答,於是告訴他們:
「葛拉瑪人,聽啊,因此,無論如何:
1. 不可因為口口相傳就信以為真。
2. 不可因為奉行傳統就信以為真。
3. 不可因為流傳廣遠就信以為真。
4. 不可因為引經據典就信以為真。
5. 不可因為合乎自己觀點就信以為真。
6. 不可因為根據哲理就信以為真。
7. 不可因為引證常識就信以為真。
8. 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真。
9. 不可因為說者的威信就信以為真。
10. 不可因為他是導師就信以為真。
-----------------------
這主要是前半,
然而前半是為了導入後半,
-經----------------------
接著世尊這麼說道:
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
貪欲,這是有益還是有害的
呢?」
「世尊啊,是
有害的。」
「葛拉瑪人啊,一個貪欲的人,內心受貪欲所壓服、受貪欲所纏擾,使得他去作出殺
生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」
「世尊啊,是的。」
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
瞋恚,這是有益還是有害的
呢?」
「世尊啊,是
有害的。」
「葛拉瑪人啊,一個瞋恚的人,
內心受瞋恚所壓服、受瞋恚所纏擾,使得他去作出殺
生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」
「世尊啊,是的。」
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
愚癡,這是有益還是有害的
呢?」
「世尊啊,是
有害的。」
「葛拉瑪人啊,一個愚癡的人,內心受愚癡所壓服、受愚癡所纏擾,使得他去作出
殺
生、偷盜、邪淫、妄語的行為。這是否會為他長期帶來損害和苦惱呢?」
「世尊啊,是的。」
------------------------
是故說佛法以十善為根本,
因為貪嗔癡(意業),會造作身口二業,也就是殺盜淫、兩舌妄語惡口綺語。
這些對人們都是無益的行為。
分析此經,佛陀的用意,乃在於對葛拉瑪人(伽藍人),意指一些他教或無神信仰等之人,
先打破傳統的迷思,徹底從根本找起,也就是貪嗔癡這些對你們到底有沒有益處?
當然是沒益處,長久下來還會帶來損害,
故又說
-經--------------------------
接著世尊繼續問道:
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
不貪欲,這是有益還是有害
的呢?「
「世尊啊,是
有益的。」
「葛拉瑪人啊,一個不貪欲的人,
內心不受貪欲所壓服、不受貪欲纏擾,使得他不殺
生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」
「世尊啊,是的。」
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
不瞋恚,這是有益還是有害
的呢?」
「世尊啊,是
有益的。」
「葛拉瑪人啊,一個不瞋恚的人,
內心不受瞋恚所壓服、不受瞋恚纏擾,使得他不殺
生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」
「世尊啊,是的。」
「葛拉瑪人啊,你們認為怎樣,一個人的內心若持續生起
不愚癡,這是有益還是有害
的呢?」
「世尊啊,是
有益的。」
「葛拉瑪人啊,一個不愚癡的人,
內心不受愚癡所壓服、不受愚癡纏擾,使得他不殺
生、不偷盜、不邪淫、不妄語。這是否會為他長期帶來利益和快樂呢?」
「世尊啊,是的。」
-----------------------------
當葛拉瑪人(伽藍人)說出這些是對他們有益之後,佛陀也沒有直接你們要來信我才能解脫
輪迴,或這世間有六道輪迴,你們要行善等等才不會墮入三惡道,佛陀並沒有直接說,而
是
以四種情況來分析行十善的益處,
-經-------------------------------
葛拉瑪人啊,無論任何時候,當你自己知道這些東西是善的,這些東西是對的,這些
東西受智者讚揚的,
這些東西當接受之後會帶來利益和快樂的,那麼你們便應該採納及受
持這些東西。
四無量心及四安樂
「葛拉瑪人啊,聖弟子止息了貪欲和瞋恚,沒有困惑,內心警覺,不失念,將
慈、悲
、喜、捨四無量心持續地向四面八方各角落散去,向所有方向散發慈、悲、喜、捨四無量
心,
散發於所有眾生身上及所有事物之上。他帶著廣大、成熟、沒有限量的慈心,沒有憤
恨、沒有瞋恚,持續向外散發開去。」
----------------------------------
佛陀首先說慈、悲、喜、捨四無量心,也就是當你們止息了貪嗔之後,要把這些分享給所
有的眾生知道,如
無盡燈法門一樣,讓其他眾生也能得此十善之益。
佛陀也沒有直接以你們要行菩薩道跟葛拉瑪人這麼說,而是先說
"將慈、悲、喜、捨四無量心持續地向四面八方各角落散去,
向所有方向散發慈、悲、喜
、捨四無量心,散發於所有眾生身上及所有事物之上。"
"
他帶著廣大、成熟、沒有限量的慈心,沒有憤恨、沒有瞋恚,持續向外散發開去。"
無論對方是不是信佛教、他教、一神教、無神教、祖傳種種各式各樣的教派,也不用在乎
有沒有持咒(
#1G9Yqco9 (Buddhism),這些通通都先不用管他,先打破所有的迷思,你們
只要知道十善之益即可。
故以四種情況來分析,不用預先有定見:有無六道輪迴、要不要持咒
#1G9Yqco9 (Buddhism)、有沒有因果、斷滅見等等,通通先不用預設立場,
直接以十善來分析即可,從根本先入門。
-經--------------------------------
「葛拉瑪人啊,聖弟子因他的內心
沒有憤恨、沒有瞋恚、沒有污染,內心清淨,在現生之
中,他能體悟到四種安樂。
1. 『若是
有來生,若是
有善惡業報的話,當我身壞命終的時候,我會投生於
天上善
趣之中。』這是他所體悟到的第一種安樂。
2. 『若是
沒有來生,若是
沒有善惡業報的話,我也能在
此生之中沒有憤恨、瞋恚、
敵意,過著快樂的生活。』這是他所體悟到的第二種安樂。
3. 『若我
不對他人作惡行,也沒有作惡行的想法。
我怎會受苦惱困擾呢?』這是他
所體悟到的第三種安樂。
4. 『若我
不作惡行,不管惡業
會有積聚還是惡業
不會有積聚也沒有關係,我都能清
楚明白到
我所過的就是清淨的生活。』這是他所體悟到的第四種安樂。
葛拉瑪人啊,聖弟子因他的內心沒有憤恨、沒有瞋恚、沒有污染,內心清淨,在現生
之中,他能體悟到這四種安樂。你們認為是嗎?」
「世尊啊,是的。善說啊,是的。世尊啊,聖弟子因他的內心沒有憤恨、沒有瞋恚、
沒有污染,內心清淨,在現生之中,他能體悟到四種安樂。」
-----------------------------
此經即說,無論各位是哪種教派-耶教也好、道教也罷,或者是無神教、一神教等等,
還是佛教內哪一傳哪一派等等之類,通通先不用預設立場,把所有的傳統迷思先打破,
由
十善利益入門
-經--------------------------
1. 不可因為口口相傳就信以為真。
2. 不可因為奉行傳統就信以為真。
3. 不可因為流傳廣遠就信以為真。
4. 不可因為引經據典就信以為真。
5. 不可因為合乎自己觀點就信以為真。
6. 不可因為根據哲理就信以為真。
7. 不可因為引證常識就信以為真。
8. 不可因為符合先入為主的觀念就信以為真。
9. 不可因為說者的威信就信以為真。
10. 不可因為他是導師就信以為真。
-----------------------------
這是前半,此經並不是說打破之後,就算了,這樣會流於攻擊否定所有的傳統,破壞之
後沒有建立,
而是為了引導入後半
"十善與十惡"對人們的益處與害處,由十善入門,後在"次第而上"。
故此經最後的結尾說
-經---------------------
葛拉瑪族人聽聞了世尊的教戒之後說道:「世尊啊,妙極了!世尊啊,妙極了!世尊
啊,世尊能以各種不同的方式來演說法義,就像把倒轉了的東西反正過來;
像為受覆蓋的
東西揭開遮掩;像為迷路者指示正道;像在黑暗中拿著油燈的人,使其他有眼睛的人可以
看到東西。世尊啊,我們
皈依佛、皈依法、皈依僧。世尊啊,願世尊接受我們為
優婆塞,
從現在起,直至命終,終生皈依!」
-------------------------
長阿含經:「佛
漸為說法,示教利喜:施論、戒論、生天之論,欲為大患,穢汙不淨,上
漏為礙,出要為上。爾時,世尊知彼女意柔軟和悅,蔭蓋微薄,易可開化,如諸佛法,即
為彼女說苦聖諦,苦集、苦滅、苦出要諦。」
有關佛陀為在家眾次第說法的,不是一開始就對所有的眾生說,你要這樣修才能解脫,
而是要根據眾生的根器,如葛拉瑪族人由外道入門,先打破傳統迷思,也沒有對其他的
人說你要這樣做,才不會墮入三惡道,沒有,而是以四種情況而論,無論您信因果也好,
不信因果也罷,
你們行十善的利益是確定的(四種利益)。
有關十善的利益,還要配合五戒,也就是
四不壞淨之聖戒成就,才能深入理解
,得四不壞淨之一,即證初果。
-------------------------
雜阿含經(一○四四)
如是我聞:
一時,佛住在拘薩羅人間遊行,至鞞紐多羅聚落北身恕林中住。
鞞紐多羅聚落婆羅門長者,聞世尊住聚落北身恕林中,聞已,共相招引,往詣身恕林,
至世尊所,面相慰勞已,退坐一面。
爾時,世尊告婆羅門長者:「我當為說
自通之法。諦聽,善思。何等自通之法?謂:
聖弟子作如是學:『我作是念:
「若有欲殺我者,我不喜;我若所不喜,他亦如是。
云何殺彼?」
作是覺已,
受不殺生,不樂殺生……』」
(子曰:己所不欲,勿施於人。金剛經:「一切賢聖皆以無為法而有差別」)
(你喜歡被殺嗎?那你為什麼要殺人?)
如上說:「我若不喜人盜於我,他亦不喜,我云何盜他?
是故
持不盜戒,不樂於盜……」
(己所不欲,勿施於人。你喜歡被偷東西嗎?那你為什麼要偷別人?)
如上說:「我既不喜人侵我妻,他亦不喜,我今云何侵人妻婦?
是故受持
不他婬戒……」
如上說:「我尚不喜為人所欺,他亦如是,云何欺他?
是故受持
不妄語戒……」
如上說:「我尚不喜他人離我親友,他亦如是,我今云何離他親友?
是故
不行兩舌。
我尚不喜人加粗言,他亦如是,云何於他而起罵辱?是故於他
不行惡口……」
(己所不欲,勿施於人。你喜歡被惡口粗言嗎?那你為什麼要惡口粗言罵辱別人?)
如上說。「我尚不喜人作綺語,他亦如是,云何於他而作綺語?
是故於他
不行綺飾……」
如上說,如是
七種,名為聖戒。
("聖戒成就"的定義,終於出現了,如上,子曰:「己所不欲,勿施於人」,並引以為戒)
又復於
佛不壞淨成就,於法、僧不壞淨成就,是名聖弟子四不壞淨成就。
自現前觀察,能自記說:
『我地獄盡,畜生、餓鬼盡,一切惡趣盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提,
七有天人往生,究竟苦邊。』」
時,鞞紐聚落婆羅門長者聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。
--------------------
※ 引述《congency (洪名虔稱)》之銘言:
: 尊者與學者談人們對卡拉瑪經的誤解
: 坦尼沙羅尊者:(摘自本經英譯者注)
: “盡管這部經文常被引用,作爲佛陀許可人們跟著自己對錯感走的空白通行證,文中所講實
: 際要嚴格得多。對於傳統,不能只因爲是傳統就奉行。對於報道,不能只因爲來源似乎可靠
: (例如曆史記載或者新聞)就聽信。對於個人偏好,不能只因爲它看上去符合邏輯或反映個人
: 感情,就遵循。反之,任何見解與信仰,必須受實證檢驗;而且——爲了防止那些檢驗結果
: 帶著個人偏見與理解限制——必須進一步對照智者的經驗。”
: 菩提尊者:(摘自講經錄音以及《讀卡拉瑪經》一文)
: “在卡拉瑪經中,佛陀爲我們提供了幾個判斷某個靈性教導是有益還是有害的標准。運用這
: 些判斷標准,我們采納或放棄某種靈性教導,使我們的生活對己對人有益。不過,卡拉瑪經
: 在佛教圈子裏,在佛教宣傳家當中十分流行,經常給理解成,你可以同時既是一位佛教徒,
: 又想信什麽就信什麽,因爲這部經告訴你,不應依靠任何外在權威。如果是那樣的話,爲什
: 麽你依靠佛陀呢,依靠你自己行了。”
: ……
: “根據單獨一個段落,斷章取義地引用,佛陀被人們描繪成一個務實的經驗主義者,他排斥
: 一切信仰,他的法不過是一個自由思考者的工具箱,讓每個人用來隨心所欲地接受、排斥任
: 何事物。”
: ……
: “[卡拉瑪經中]佛陀首先肯定卡拉瑪人有疑問是合理的,這個肯定是在鼓勵自由探索;接著
: ,他建議卡拉瑪人放棄那些自己確知是不良的教導,接受那些他們確知是善良的教導。這個
: 建議,如果給道德感低下者,是很危險的。我們因此可以假設,佛陀把卡拉瑪人看作具有良
: 好道德感的群體。不過,他還是沒有讓他們單獨自己去摸索,而是藉著提問,使他們理解,
: 趨向傷害與痛苦的貪、瞋、癡,應當放棄,對衆生的善意,應當培養。”
: ……
: “那麽,卡拉瑪經是否如許多人認爲的那樣,表明佛陀弟子可以不需要任何信仰與教義,他
: 應該以個人經驗爲標准,來判斷佛陀教導,如果不一致就可以拒絕呢?佛陀的確沒有要求卡
: 拉瑪人相信他而接受他的教導,但是讓我們注意到重要一點:在經文開始時,卡拉瑪人並不
: 是佛陀的弟子。他們只是把他當成一個咨詢專家,希望能幫助自己解除某個疑惑,而沒有把
: 他當成如來,要求他指出靈性進步與解脫之路。”
: ……
: “應當公正地指出,佛陀教導當中,那些屬於我們常規經驗範疇內的,是可以親身證實的,
: 而這樣的證實提供了一個堅實基礎,去信賴那些必然超越常規經驗的教導。佛陀的教導中,
: 信仰本身從來不是目的,也不足以保證解脫,而是作爲起點,開始一個內在轉化過程,最終
: 達到親身的洞見。但是爲了這個洞見真正有解脫之力,它必須在我們對自己在世處境與解脫
: 的尋求之地有著准確的理解這個背景下進行。佛陀對人類處境已獲得深刻的理解,并把這些
: 真理傳授給了我們。藉著仔細思索之後接受它們,就是走上一條道路,最終將化信仰爲智慧
: 、化信心爲確定,從苦中解脫。”
: 理查德-貢布裏奇:(牛津大學巴利學與梵文學教授,摘自《上座部佛教》一書)
: “有一段經文在現代西方極其流行,因爲它似乎帶有個人主義訊息,這便是《卡拉瑪經》。
: 在這部經中佛陀教導說,每個人應當自己判斷宗教教義;對一種教說不應輕信,而必须親身
: 驗證。這確是一段極其重要的談話。不過細讀之下可見,佛陀至少是極具自信,人們聽從這
: 段忠告,將會接受他的教導。他的忠告,是一位背離常規權威的創新者之言,但這並不意味
: 著他本人對真理的了解有任何缺陷或僅在主觀上有效。用史蒂芬-科林斯的說法,佛陀之意
: 非是‘創造你自己的真理’(Make your own truth),而是‘使真理成爲你自己的’(Make
: the Truth your own)。”
: http://www.dhammatalks.org/dhamma/Sutta/Kalama2.htm
: ----------------------------------
: 智者大師在《妙法蓮華經玄義》說:「惑既非不思議境。翻惑之解豈得成不思議智。」
: 南傳上座部尊者跟北傳天台智者大師,雖然用詞不太一樣,
: 但是都同意佛智是超越人類常規經驗的。
: 張貼本文是希望讀者能藉尊者教言體會清淨佛語的真實義,
: 而非斷章取義,增長慢心,障礙自己和別人的信根。
: 為免諍論,不恰當的推文會直接刪除,不多做解釋。
: 若您有很完整的反對意見,建議自行發一篇文章。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.211.195
※ 編輯: AHJKL 來自: 114.27.211.195 (04/20 17:08)
推 summertrees:阿彌陀佛! 04/20 17:39
推 hallcom:厲害 04/20 18:30
推 a1014a:隨喜 04/20 21:54
推 congency:隨喜讚嘆!十善業、四無量心通於各乘各教,把這個基礎 04/20 22:48
→ congency:打好會有很多收穫的。 04/20 22:48
→ congency:感謝分享這個連結,不過這個網頁有個問題,左邊的英文的 04/21 02:33
→ congency:譯者是Thanissaro比丘,但是右邊中文的譯者和下方文字的 04/21 02:44
→ congency:作者身分不明。古來佛經翻譯非常慎重,讓有實修的人主持 04/21 02:45
→ congency:才能將錯謬減到最低。就算降低標準至少也要有名有姓,翻 04/21 02:46
→ congency:譯出現偏差譯者是有責任的,現代人對經典會斷章取義,跟 04/21 02:48
→ congency:經文太容易取得,譯經過程又不圓滿,是有關係的。 04/21 02:49
推 summertrees:《華嚴經》云:「佛法無人說,雖智莫能解。」 04/21 11:20
→ summertrees:必須有修有證的人,才能做好譯經工作。 by淨空法師 04/21 11:21
→ AHJKL:我有約略比照過其他中文版本,內容大致上一樣。 04/21 12:08
推 smallkelp:隨喜 04/22 10:56