看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
摘錄佛學知識中關於菩薩與佛陀的定義: === 「菩薩」是梵文「菩提薩埵」的簡稱,「菩提」意譯覺,「薩埵」意譯「有情」。它的意 義有二:從自利方面來說,菩薩是己覺悟的眾生;從利他方面說,菩薩要使眾生覺悟。所 以菩薩是既覺悟,又能教化眾生的人。 == vs. === 「佛陀」 是梵文,簡稱為「佛」,意譯「覺者」。眾生需要經由長期的修習才可得到這 最高的果位。   「佛陀」的意義有下列三種:   一、正覺:能夠如實地明白一切事物的性質和相狀;把煩惱除去,脫離生死的束縛, 不再輪迴。   二、正等覺:佛除了自己覺悟,更能夠宣講種種法門,等地教化眾生,永不厭倦。   三、無上正等覺、佛自己覺悟,又能使眾生覺悟。這兩種智慧和功,行都達到最圓滿 的境界。 === 以上兩種定義內容,菩薩跟佛似乎區別不大。共通點都是自覺而覺人。那麼區別點呢? 尤其是依照上述菩薩的定義而言?菩薩也有無上正等覺。 除非修飾修改上述定義..... 我知道佛學上來說,菩薩有很多等級,最高等級的菩薩就是佛。但這就要將上述菩薩定義 重新微調敘述了..... 既然菩薩等級很多,境界也不一樣。我只是想在定義上把「菩薩」的內涵下得更精確。 讓最初等級的菩薩與最高等級的菩薩的公約數內涵當作詞語的定義。 因此,最上方關於菩薩的定義,在描述上不知可以怎麼修飾呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.206 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1409475764.A.86D.html
cool810: 菩提薩埵是梵文發音,菩提為淨覺之義,薩埵為勇士之義, 08/31 17:51
cool810: 追求菩提佛果的智慧利益一切有情的覺醒勇士稱為菩提薩埵 08/31 17:53
cool810: 菩薩以大悲心為前導,發起為利有情願成佛的菩提心,印度 08/31 17:55
cool810: 佛教傳統發起願菩提心要受願菩提心儀軌戒律,由願入行, 08/31 17:57
cool810: 願心實踐在六度四攝的菩薩行,要受行菩提心戒律即菩薩戒 08/31 17:58
cool810: 菩薩有凡夫菩薩與聖者菩薩,當生起任運無造作的菩提心時 08/31 18:00
cool810: 入大乘菩薩資糧道位,資糧道位與加行道位是凡夫菩薩,此 08/31 18:01
cool810: 時的菩提心又稱為世俗菩提心,見道位以上是聖者菩薩,此 08/31 18:02
cool810: 時稱為勝義菩提心,見道位、修道位、佛位是聖者。 08/31 18:03
cool810: (菩提心的內涵是“為利有情願成佛”,菩薩是“內心真實 08/31 23:39
cool810: 發起為利有情願成佛之菩提心”的修行者。) 08/31 23:39
cool810: 底下一篇回文有較詳細的補充。 08/31 23:41
cool810: 佛有十號。依傳承印度佛教之藏文《大藏經》中,《聖隨念 09/01 12:47
cool810: 佛經》云:「佛、薄伽梵者,謂:如來、應、正等覺、明行 09/01 12:47
cool810: 圓滿、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、薄伽 09/01 12:48
cool810: 梵。」佛,完整的古印度語音應為「佛陀」(Buddha),是 09/01 12:48
cool810: 「覺悟」或「增廣」的意思。藏文世親菩薩《隨念佛經釋》 09/01 12:49
cool810: :由於佛已「斷盡煩惱障和所知障,覺慧增廣」,故得是稱 09/01 12:49
cool810: 號;又由於佛「為救護彼無知睡眠所昏迷之有情,令其醒悟 09/01 12:50
cool810: 」,故得是稱號;又由於佛「對於一切所知境界,妙智增廣 09/01 12:50
cool810: 」,故得是稱號。一是約斷德圓滿;二是約悲德圓滿;三是 09/01 12:51
cool810: 約智德圓滿;是三種德具足圓滿,號稱「佛陀」。 09/01 12:51