→ jizuo:手爾?220.134.166.176 10/21 00:55
→ changlu:音譯就好!大家都對! 118.165.0.149 10/21 00:58
→ stevenhe:"首"爾 請更正一下謝謝220.229.205.104 10/21 01:00
推 ROCAF:韓國人好像有定義漢字譯名喔 123.192.58.195 10/21 01:00
推 Kazamatsuri:「首」爾可是他們自己要求的官方中譯~ 61.217.243.2 10/21 01:00
→ changlu:他們譯他們的,我們譯我們的! 118.165.0.149 10/21 01:02
→ changlu:他們也常拿簡體字的文宣來臺灣 118.165.0.149 10/21 01:03
→ changlu:跟他們反應也不改! 118.165.0.149 10/21 01:03
推 Chungli28:2004年7月1日就改了...不是2006年 61.230.175.115 10/21 01:04
→ changlu:年代的確打錯了 118.165.0.149 10/21 01:06
→ jizuo:首爾還沒改220.134.166.176 10/21 01:39
推 ROCAF:原PO堅持不改也沒犯版龜誰又能干涉? 123.192.58.195 10/21 02:46
→ antibailan:用漢城啦 220.128.158.68 10/21 11:01
→ ecpoem:推漢城 XD 140.113.179.61 10/21 16:40
推 sohate5566:首爾取名音譯Seoul 漢城為其舊稱 125.224.80.89 10/22 00:21
→ sohate5566:雖然資料不見得都是一定正確 125.224.80.89 10/22 00:22
推 CORSA:首爾??那是哪??沒聽過!!是指漢城吧!! 61.227.226.160 10/22 11:22
推 ROCAF:樓上是反串還是lag太大@@ 123.192.58.195 10/22 23:53
推 kigohcy:這個國家的首都不是平壤嗎...哈哈..何必南 125.232.107.71 10/23 00:28
→ kigohcy:高句麗說什麼我們就得照辦... 125.232.107.71 10/23 00:29
→ changlu:還是覺得翻乘手爾比較有意義! 118.165.5.189 11/06 02:28