作者myonlygirl (Joka)
看板CAR-TUNING
標題Re: [問題] 想請問...改裝的英文方面
時間Fri Dec 12 21:56:47 2008
※ 引述《GhostJay (何必循規蹈矩~?)》之銘言:
: 爆龜的英文是什麼~??
: 還有一些哩哩摳摳大家知道的英文~
: 希望能多多提供~
: 因為想多看國外的改裝..
爆龜我想應該是wide body
魚眼 = projector
氙氣燈(?) = HID
尾翼 = spoiler
天使眼 = angel eye
水箱罩 = front grill
晴雨窗 = window visor
黑玻璃 = window tint
輪框 = wheel/rim
卡夢 = carbon
下巴 = lip
排檔頭 = shift knoob
快排 = short shift
頭燈 = headlight
尾燈 = taillight
眉毛 = eye lid
重低音喇叭(?) = subwoofer
渦輪 = turbo
機械增壓 = supuercharge
引擎蓋 = hood
卡夢引擎蓋 = carbon fiber hood
卡夢後車廂 = carbon fiber trunk
前保險桿 = front bumper
側裙 = side skirt
後保險桿 = rear bumper
JDM = Japan Domestic Market
排氣管 = exhaust
香菇頭 = intake
大包 = full bodykit
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.156.13.239
推 pow:氙氣燈是從Xenon light直譯過來 因為燈裡面的氣體是Xenon 12/12 22:36
→ pow:從原理來說的話 英文是HID( High Intensity Discharge) 12/12 22:37
→ pow:意思就是 燈泡裡面沒有燈絲 而是在電極間產生電弧 然後電漿 12/12 22:40
→ pow:所以HID Xenon人家都會知道是指氙氣燈 12/12 22:41
→ pow:另外 有人用light 有人用lamp 12/12 22:42
→ myonlygirl:嗯嗯QQ我只是把我知道的分享出來 12/12 23:00
推 formosajudo:大推!印下來~貼在我家店裡!! 12/13 00:20
推 gamgam:大推!(羞~~) 12/13 00:22
推 GhostJay:超級感恩~!!謝謝 12/13 00:26
→ myonlygirl:^^" 上面那些我自己就改了不少 不過沒有增壓xd 12/13 03:15
→ hk166:推剛剛用完了..= =其實玩NeedForSpeed也可以學到一些 嘻 12/13 08:46
推 guardangle:對了 shift knob 是不是應該這樣拼 12/13 12:25
推 Rannyhung:改裝還有個很重要的單字 Money 12/13 13:07