看板 CCU_EE96 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: pttouch (. 人 .) 看板: joke 標題: Re: [囧rz] 今天花了下午做的字幕 時間: Fri Dec 18 13:09:41 2009 嗚嗚嗚~就可人真是太溫馨了~不然我花了這麼久弄的影片就沒意義了>"< 話說另外兩部在今天凌晨3點的時候就放上YOUTUBE啦! 真的真的真的要感謝汪梯的SmileMask大情義相挺到這麼晚<(_ _)> 要不是他幫忙嵌字幕,這3部短片可能就一直放在我的D槽吧^^" 下面是三部片的合集, 一樣秉持著不要直譯,只要意譯的心情和大家分享喔(一直註釋就不好笑了咩), 英文的註解在影片說明那邊,說明有誤請大家告訴我,我會盡快改正的! annoying orange 柳丁擱來亂1中文字幕: http://www.youtube.com/watch?v=Z2Hcsy09DqA
annoying orange 柳丁擱來亂2 懶瓜中文字幕: http://www.youtube.com/watch?v=r-wSCOZskNQ
annoying orange 柳丁擱來亂3 販~妻~爺~中文字幕: http://www.youtube.com/watch?v=ms-cwBkibi0
如果覺得不錯的話,希望大家能給我小小的鼓勵,不好笑也不要鞭太慘啦^^" P.S.關於水果臉很恐怖這件事,好多人都這麼說耶,連我女朋友都醬... 可是我真的覺得那臉很雞掰、很好笑啊XD --
litmoon:有很多藝術家都是過世以後才成名的。 12/16 02:54
LazyCheese:快過世吧 12/16 03:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.48 ※ 編輯: pttouch 來自: 192.192.90.48 (12/18 13:21)
coolmomentlo:NICE 翻譯的不賴 12/18 13:24
naruto1010:第一集比較北爛XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/18 13:25
gerard:推!! 12/18 14:17
peter11024:推!! 12/18 14:43
joy830:你是不是自己OP自己阿!? 12/18 15:13
啊...因為上一篇的標題和內容讓大家比較難聯想嘛...所以加PO這篇, 上一篇的下面3個影片也是今天才補上的呀^^
frog9999:有笑有推 12/18 15:18
potato:汁液型男翻的很讚 XD 12/18 15:46
ichibanhoshi:不是恐怖 是噁心 12/18 16:05
sdhaha:好笑 推 12/18 16:49
summerdog:推 我覺得超有趣的 12/18 16:54
fakerfaker:他是不是以前有拇指系列? 12/18 17:38
payton00045:那顆橘子什麼時候才會被拿去剝阿 12/18 17:42
Lighty:樓上那是柳丁 12/18 18:03
是柳丁沒錯!好眼力XD
faye8626:樓上那是南瓜 12/18 18:29
樓上哪來這種小(白爛)南瓜呀XDDD
nintendopppi:推 12/18 18:42
mbmax323:跟查理有的比,超白爛 12/18 18:44
啦啦啦啦啦啦啦 啦~啦啦啦啦 來唱首歌耶~ 啦啦啦啦啦啦啦啦~ 啦啦啦 嚇(倒吸一口氣@@)
shuan0130:販妻爺怎麼翻的阿 XDDDD 12/18 18:53
sakurai0615:那顆柳丁真的超賤XDDD 12/18 18:54
jockercard:樓下是蘋果....HEY APPLE HEY APPLE 12/18 18:55
gaiaesque:不錯XDD 12/18 19:09
alpachino:XDDDDDDDDD 12/18 19:48
ThreeNG:好想砍那個柳丁 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/18 20:52
jyunwei:汁液型男XD 12/18 21:15
blackcellar:販妻爺念快一點就變番茄啦 12/18 21:17
ya, you get the point! LOL
gain:大象那邊說mircowave不是microscope吧 12/18 21:18
謝謝樓上指教^^,因為他說elephants are microwaves,意指大象是微粒子, 這當然不可能,所以他只是要嘲笑說番茄不可能是水果,在翻譯上真的這樣翻 感覺不是很順,所以就改成意思相近的「大象要用顯微鏡看了」, 希望這種意譯的方式能夠受大家喜愛喔~~謝謝樓上仔細聆聽及指正^^
kill90677:好雞歪阿XDDDDDDDDD 12/18 21:37
mygapawa:推XD 12/18 21:40
pobomin:超好笑 12/18 22:34
pobomin:再推 12/18 22:40
感謝樓上支持!!
john86314:XDDDD 12/18 22:43
KimiMiki:超北爛的XDDDDDD 12/18 23:08
EvilBrave:XDDD 12/18 23:10
moonshine59:XDDDD 12/18 23:10
pcshsky1201:貴夫人XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/18 23:26
樓上有注意到耶XDDD我沒有打廣告的意思啦XDDD
snobody:好笑耶!! 12/18 23:32
Kondou:汁液型男超屌 翻譯的超好的 希望還有 12/18 23:32
XDDD感謝~~
gain:喔喔,原來如此 12/18 23:37
對不起,看到下面xu3ru4p大的推文,我發覺我真的是錯了^^:
AceID:酷XDDDDDDDD 有魯洨到XDDDD 12/18 23:40
jastin2000:蔡康永蔡康永蔡康永蔡康永蔡康永蔡康永蔡康永蔡康永 12/18 23:50
lanver1220:推 12/19 00:45
optimize:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/19 00:47
ChickenEye:不錯喔 我喜歡 再繼續翻譯吧~~~ 12/19 00:50
optimize:讚 再給你推一個 喜歡這風格 12/19 00:52
謝謝樓上兩位慧眼識英雄(自誇自誇XDDD)
clarecat:我要打人了!! 別阻止我~ 真白爛的"鉚釘" XDDD 12/19 00:54
哈哈,鉚釘文我有跟到喔XD
conective:真期待這傢伙被剝皮 12/19 01:07
conective:不對 是切 12/19 01:07
我個人想要他被搾XDDDDD
ilikeeat:XDDDDDDDDD 12/19 01:21
blackpeach:catch up有笑點XD 12/19 01:25
jason2015:他兩隻眼睛都是同一隻眼睛 12/19 01:56
觀察入微@@a
CJacky:有笑有推~~~ 12/19 02:22
prettydoggie:我不敢沾番茄醬了... 12/19 02:36
xu3ru4p:microwave不是微波爐嗎= =" 12/19 03:58
啊哈哈哈哈哈哈,我還以為是指微波呢XDDD謝啦~~我已經更正囉^^ ※ 編輯: pttouch 來自: 192.192.90.48 (12/19 09:45)
DWR:橘子到底甚麼時候會被幹掉,目前好像只有三部曲 12/19 14:27
kkggg:好白目的柳丁 我喜歡~ 推一個 12/19 16:51
magice:翻的很讚 12/19 17:55
yesno1011:XDDDD 借轉班版 感恩 12/19 19:18
yesno1011:轉錄至看板 WuLing50-306 12/19 19:18
planet1098:翻的超好笑的~可以請你幫忙翻譯樓下STARBUCKS的RAP系列 12/19 21:55
typenephew:第一集超雞掰的XDDDD 12/19 22:39
wild68:那臉恐怖倒不至於,但我覺得很噁心就是了 12/19 23:45
wild68:不過還真的滿好笑的,我還是看完了XD 12/19 23:46
akila630:哪時換吃柳丁 12/20 01:45
garygod:推 12/20 14:25
superkakoi:You can't be a fruit and vegetable!! 12/20 19:28
ferrarirossa:宅男的笑點..........很無聊 12/20 21:55
NiuHC:翻得很好 不過有一句是說要舔到眼珠而不是眉毛 因為他沒眉毛 12/20 22:36
大哥是對的!!!
sayolin:看到最後柳丁好機掰喔XD 12/21 00:52
xup6xu6:GOOD 12/21 01:12
winglos:推 12/21 02:15
※ 編輯: pttouch 來自: 192.192.90.48 (12/21 06:22)
forests:請問哪裡以英文木版的阿 12/21 17:33
forests:字幕 12/21 17:33
Lovetech:翻得很神氣活現! 真厲害!! 12/21 18:06
hjsandyli:超好笑的~ 而且我總覺得柳丁蘋果南瓜番茄全部都是同一人 12/22 09:11
hjsandyli:眼睛嘴巴牙齒都很像XDDDDDDDDDD 12/22 09:11
CuteApplei:翻的真好!! 貴夫人 哈哈~~ 12/22 20:47
sandysam:推 12/27 18:44
l1l1l1l1:我好想看第四集,可以拜託大大翻一下嗎? 01/02 23:13
l1l1l1l1:雖然多看幾次已經懂了很多意思,不過有字幕實在差很多 01/02 23:14
我翻好很久囉,不過沒有內嵌字幕,YOUTUBE要在右下角選取開啟字幕喔^^ 請上YOUTUBE搜尋「沙地老人」,謝謝你這麼捧場啊XD ※ 編輯: pttouch 來自: 192.192.90.48 (01/04 18:34) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.184.74