推 gentlenine:NTR是指?? 08/16 14:59
→ darkbrigher:NTR啊...就小龍女被伊志平給... 08/16 15:00
推 gentlenine:怎來的阿 囧 08/16 15:08
推 Happyhour:日文寢取的意思,女人被別人睡走 08/16 15:10
推 b95236:樓上正解 08/16 15:15
推 KanoLoa:怪怪的耶,為什麼有好有壞混在一起 08/16 15:22
推 p23158958:或許叫YY十二毒比較好? 08/16 15:43
推 osanaosana:總覺得姊妹全收比較毒... 08/16 15:46
推 EricByrnes:這從霹靂布袋戲改的 還是叫十二恨好 08/16 16:56
推 osanaosana:怎麼沒有 仇日 的部份... 08/16 17:05
推 stephe:九和十有點類似 可以把其中一個換成屠日滅美 08/16 17:42
推 osanaosana:八恨坐懷不亂 九恨屠日滅美 十恨移情別戀...有梗! 08/16 19:26
推 wwon:覺得奇遇不斷念起來比較順口耶! 08/16 21:32
→ Drone:這算初版啦 滅日屠美會列入考慮 還要考慮押韻 XD 08/16 21:50
→ Drone:osana看過慶餘年就知道姊妹不收絕對是種罪惡阿!!! 08/16 21:52
→ Drone:有些滅日屠美寫的挺好的 比如這個篡清 wryyyyyyyy 08/16 21:54
推 ron761230:3678 11 12比較y吧 其他有嗎? 08/16 22:09
→ ron761230:有1 2 9 10 的根本不y吧 08/16 22:10
推 osanaosana:可惜一堆yy的日本人出場沒做什麼罪大惡極事情就被捅刀 08/16 22:13
推 osanaosana:被NTR 其實可以改 橫刀奪愛 或是 水性楊花 ? 08/16 22:16
→ osanaosana:......或是 被戴綠帽 08/16 22:17
→ osanaosana: 綠光罩頂 08/16 22:18
→ osanaosana: 表兄表弟 08/16 22:19
→ osanaosana: 你是好人 08/16 22:21
→ osanaosana: 價格太貴... 08/16 22:22
※ 編輯: Drone 來自: 218.168.27.235 (08/16 23:57)
推 osanaosana:九恨綠云照頂>>九恨綠雲罩頂 較正確,除非作者有別意 08/17 01:16
推 osanaosana:用台語念好像有押韻... 08/17 01:30
推 weltschmerz:等等 價格太貴是哪招XDD 08/17 10:03
推 killord:把個妹先要別墅 再要跑車 商場得稱神 政界連領導都下跪... 08/17 10:19
→ killord:這個價格YY過頭反而貴得很討厭呀! 08/17 10:19
→ Drone:云感覺比雲酷 XD 08/18 02:02
推 osanaosana:喔...好吧 08/18 03:11