看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
這篇說的缺點的確在中國網路小說中相當常見 但拿外國譯作來比的話... 能夠在國內翻譯出版的作品無不是在萬中取一的作品,底下埋藏的是無數已經被專業 編輯槍斃的砲灰,得以在外國出版後更要在無數同類書中爭雄,登上NY Times或者 Amazon等各大榜單,闖出一番名堂後才會被國內的出版業者注意到再引進。 拿這等作品跟那些隨意寫成的劣作比,感覺就像是拿Bolt和小學生比賽跑,然後說因 為小學生跑得比Bolt慢,所以黃種人跑得比黑人慢一樣。至少也得推出蘇炳添來當中 方代表吧? 外國的月亮圓是圓,但也別把月亮外的黑夜都忽略掉,Mary Sue成名於1973年,那時 龍傲天的創造者可能都還沒出生呢。 -- 無論在什麼遊戲中,只有勇於面對的人才會獲得報酬。 遊戲雖然不是人生,但人生卻是遊戲。 最糟糕的遊戲平衡度,不親切的NPC,前後矛盾的劇本。 但是,能不能享受這個遊戲則在於個人。 即使是垃圾遊戲,真正投入的話或許能感受到意外的樂趣,結束時反而會認為這是個名作 也說不定。 岡本 タクヤ《千の剣の舞う空に》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.183.232 ※ 編輯: ff760725 來自: 122.117.183.232 (11/08 01:43)
LSC112233:你似乎不知道1973年出現的瑪莉蘇,是作者用來諷刺其他 11/08 01:50
LSC112233:小說裡的"瑪莉蘇",而創造的故事。 11/08 01:50
LSC112233:就人品而言,瑪莉蘇除了過於能幹正義感過剩,喜歡幫人 11/08 01:51
LSC112233:達成夢想,這種天真到不可能存在的人物性格;比龍傲天 11/08 01:52
LSC112233:自己強了就打殺一切的作法,瑪莉蘇實在順眼多了。 11/08 01:52
ff760725:瑪莉蘇是故意被創造出來諷刺的形象,龍傲天也是 11/08 02:00
ff760725:同樣都是被臉譜化的小說極端性格,以人品分高下...? 11/08 02:09
Enrik:原PO只是想說西方反諷用的瑪莉蘇很早就出來了而已吧.... 11/08 04:38
brightest:差別是歐美登上榜單的是真的好看 起點榜上的是____ 11/08 09:04
brightest:問題都出在讀者 11/08 09:04
linceass:為了票數喧嘩取眾 一日多更 內容空洞是主因啊 11/08 09:47
darkbrigher:歐美那是上amazon的吧 拿來跟起點比那是XX比雞腿 11/08 09:50
twlight:可能是歐美登上榜單的很少用求票買票灌票吧... 11/08 09:51
ZMTL:市場取向不同,其實沒什麼好批的 11/08 10:39
ZMTL:我每個月買的歐美+日文小說超過10本,我還是會追起點網路連載 11/08 10:39
ZMTL:置於有看完的網路小說應該至少也有2,30,更多是作者太監 11/08 10:40
ZMTL:美日不入流的小說也是有,還不能說少 11/08 10:41
ZMTL:至於很紅但很難看的... 看看"國文遊戲",你會發現日本現在很 11/08 10:42
ZMTL:紅的"手機小說"這塊其中作品的水準可能還沒辦法比起點 11/08 10:43
ZMTL:拿網路文學跟出版的大眾文學比其實不是很公道,寫作門檻有差 11/08 10:45
ff760725:所以我就說像拿Bolt和小學生比賽跑一樣啊 XD 11/08 11:51
LSC112233:我想說的是2007 08出現的龍傲天,可不是用來反諷的。 11/08 12:56
crisis7287:一開始的龍傲天是真的這麼白爛阿 這兩年才是代指 11/08 12:57
crisis7287:日本的"國王遊戲"則是有定評的難看... 11/08 12:58
Kavis:我覺得重點不在於外國的月亮比較圓,而是既然要以西幻為主題 11/08 13:42
Kavis:那麼至少對西幻的優秀作品要有些研究吧 11/08 13:42
rrrz:同意樓上 都"西"幻了... 結果寫一堆不知道什麼鬼的... 11/08 14:11
rrrz:至於中式玄幻 大部分除了殺人奪寶根本沒啥內容... 11/08 14:12
dp44:以日本輕小說而言 很多也都不好看啊 11/08 14:57
dp44:沒必要把中文的網路小說說成這樣 總是都有好作品的 11/08 14:58
Odyseus:其實原文真正重點是在說明中國許多作者、讀者擁抱的某種心 11/08 15:56
Odyseus:態,譬如對爭鬥的熱愛,對社群互助的忽略等等 11/08 15:57
Odyseus:雖然網文讀者作者不能代表全部人,卻還是顯示出某種趨勢 11/08 15:58
Odyseus:而這趨勢卻是應該讓人警惕的。遇到對手就是殺就是滅門, 11/08 15:59
Odyseus:不考慮求同存異,總是順我者昌逆我者王,這確實是網文主流 11/08 16:00
Odyseus:優秀作者當然有,但實在是少數,而且很多為了市場也不得不 11/08 16:00
Odyseus:開始憤青了起來,如果對岸下一代都是看這類小說長大,那 11/08 16:01
Odyseus:台灣真的遲早被「滅門」..... 11/08 16:02
midnightsnow:樓上你想太多了~ 原文作者只是單純罵爽的~ 11/08 16:10
midnightsnow:酸作者、讀者、酸左岸社會只是原文作者發洩情緒而以~ 11/08 16:11
Kavis:樓上,當一篇文講的有道理,夠深度,那就不能稱之為酸 11/08 16:44
rrrz:現在就一堆人看文 然後就回一句 酸文 然後end.... 11/08 16:53
rrrz:所以說在網路上認真就輸了... 11/08 16:53
midnightsnow:酸不酸 不只是看講得有沒有道理~還有語氣 11/08 17:14
dream2:就是愈中二的主角在網小愈紅... 11/08 17:24
Kavis:有道理,語氣再差也不能說酸,更何況語氣勢很主觀的。你覺得 11/08 17:26
Kavis:差,我覺得中肯,so what? 所謂酸是指沒道理,純粹不爽亂發 11/08 17:27
Kavis:洩,通常還附帶射後不理的屬性。 11/08 17:27
midnightsnow:只能說我跟你對"酸"的看法不同了~~ 11/08 17:33
sneak : 而這趨勢卻是應該讓人警 https://noxiv.com 08/12 15:14
sneak : //noxiv.com https://muxiv.com 08/12 16:02
sneak : 台灣真的遲早被「滅門」 https://daxiv.com 09/14 10:15