看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
這篇很像廢文我知道,但是我實在被大道爭鋒感動到了 斷斷續續也看過幾十部修真小說了,每每用「木秀於林,風必摧之」, 之後就開始白話了,今天我居然還看到下面這句: 「堆出於岸,流必湍之」 這就像是我只剩下一抽屜的單隻襪子,反正想說沒有人會看到長褲下面的襪子顏色 於是我天天穿雙腳不同,而今天我終於配到同樣的襪子了! 居然莫名地感動。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.168.189.57
vergilmir:網路小說看久了就會發現 其實網說讀者要求的真的很低 12/20 12:55
qmaper:那再接下一句 行高於人,眾必非之 不就痛哭流涕了 12/20 13:13
馬上燒香下跪
QQ5566:我突然想到前面那篇 如此,就麻煩師兄了 12/20 13:17
Basket0205:可惜異世盜皇好像爛尾還是太監? 12/20 13:44
ffnc:看玄幻小說久了國文程度會變低啊… 12/20 14:36
larz:寫網文抖太多書包會被人罵裝B、文青,成績通常也不太好 12/20 15:00
quino:看到第三段襪子比喻大笑XDDD 可以感受到原PO的感動心情 12/20 15:50
mrbigmouth:看起來這個作者要被風摧之了 嘖嘖 12/20 16:01
darkbrigher:有次在書評看過嫌金庸的書太文的...真不知該說啥 12/20 16:52
joua101:我以前家教國中生也說金庸太文.... 12/20 18:18
joua101:他們都看九把刀 Div ~~~ 12/20 18:19
現在小孩中文程度越來越差了... 金庸不是我們當年的國小讀物嗎(咦)
dilemmaegg:有同感! 12/20 19:22
Rain0224:那"犯我華夏者,雖遠必誅"這句能進化嗎? XD 12/20 19:45
darkbrigher:犯我華夏者,雖遠必誅就是犯我大漢者,雖遠必誅的進化 12/20 19:58
Selah:如此麻煩師兄了也是我寫的 lol 12/20 22:54
allforyour2:有些小說超愛用詩詞成語...反而看不下去= = 12/20 23:06
allforyour2:好像是仙劍神曲還是搬山,我忘了。超愛"正是 xx(詩句) 12/20 23:07
allforyour2:一開始看還覺得不錯,後來看到 正是 就想快速跳行了 12/20 23:08
這個推文如此中肯,正是「兒童相見不相識,笑問客從何處來」 lol ※ 編輯: Selah 來自: 98.168.189.57 (12/21 07:45)
joua101:歷史類的會好一點 只是歷史類少有木秀於林之類的描述XD 12/21 10:41
DarkD:調書包跟文筆好是兩回事...一堆好菜也是可以配得很糟 12/21 11:29
sneak : 那"犯我華夏者,雖遠必 https://noxiv.com 08/12 16:14
sneak : 看玄幻小說久了國文程度 https://daxiv.com 09/14 10:29