看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
要推廣就要先翻譯,要翻譯就要找人才 最好是母語為外語又對我泱泱大國五千年歷史文化痛哭流涕久久不能自己的漢學家 好了,天上掉下來這樣一個漢學家要翻譯水滸傳 「水滸傳裡面那麼多反抗朝廷的強盜暴民,有損我泱泱大國的聲望啊。」 「水滸傳裡面那些豪傑根本就是黑社會,我天朝上國是禮儀之邦怎麼能容忍。」 「水滸傳裡面那些英雄還吃人肉耶,要是外國人以為中國人吃人肉怎麼辦。」 只好中止計畫 好,水滸傳不是玄幻小說,玄幻小說講究創意無限,總不會有這些問題了吧? 天上又掉下來一個漢學家要翻譯封神演義 「封神演義在小說界裡的評價很低耶,幹嘛翻這種東西出去丟臉。」 「封神演義根本一堆自相矛盾的神話傳說,錯誤連篇,不要拿出去誤導人家。」 「封神演義完全沒有文字美感,請多翻譯一些優美良善文質彬彬的謝謝。」 幹你娘 -- 「心葉,你懂個屁。」                ~文學少女(高寶翻譯)~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.80.247 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1397622412.A.F43.html ※ 編輯: killeryuan (111.248.80.247), 04/16/2014 12:27:27
roson:推最後一句 04/16 13:36
iwcuforever:你說啥,這兩部都有英文版啊... 04/16 13:55
Linpossible:原文拿hp來比 他應該是想要問現代的吧 04/16 15:02
Velurisnow:簽名檔這 wwwww 好樓,不跳嗎? XDDDDDDDD 04/16 16:46
s1s1:簽名檔就告訴我們亂翻譯的下場XD 04/16 16:55
NIGHT0330:最後一句跟簽名檔非常值得後來者戒 04/16 18:16