看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
今天在補進度的時候看到一句話 ----------------------------- “阿遠!阿遠你腫麼了?是懷孕了麼?”艾羅娜跑前跑後殷勤著,眼神狡黠的開心著。 “剛才有一條很漂亮的船飄了過去啊”,不知道是誰感慨著,“好船汝妹啊!” ----------------------------- 那個"好船汝妹"是甚麼意思啊? 整個處孤陋寡聞的狀態中 (= 口 =)|| -- 在幸福的方程式裡,唯有偶數才是正解。 by永遠的笨鳥 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.225.85 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1401016787.A.4F6.html
alwaysstrong:你可以google"好船" 至於汝妹就是你妹…… 05/25 19:21
原來是nice boot,我一直以為是類似不覺明厲之類的 難怪用好船汝妹google不到甚麼解釋 感謝你的解答~~~~~~~~
tony332976:原來是這個意思,這樣接也太跳tone 05/25 19:33
原來不是只有我看不懂XDDD ※ 編輯: s1s1 (1.161.225.85), 05/25/2014 19:35:20
hang82528:他們的寫法常常會把你妹改汝妹 05/25 19:42
aa85720tw:當年school days的好船結局超紅的欸XDDDD 05/25 20:49
marsman160:夠宅就知道 05/25 21:31
alwaysstrong:當年我中二的時候也會把"他媽的"說成"彼娘之"…… 05/25 21:43
alwaysstrong:算是中二文言風? 05/25 21:44
BMOI:彼其娘之 05/25 22:25
hank780420:柴刀好船 05/25 22:30
osamu:.....誠彼娘之非悅 !? 05/26 01:48
Cassious:總覺得這本進VIP後品質嚴重下降 05/26 10:21
dany9177:vip後真的弱很多... 05/26 13:01
clisan:vip後真的弱很多+1 05/26 13:38