奧地利(FUCKING)村希望改名
按照我們這個規定,名字不雅可以申請換個名字。
奧地利一個村子正引用這項規定,準備換個名字。
這個村子的德文名字叫﹝FUCKING﹞。
這個字在德文裡面沒有什麼不得了,FUCK是個姓氏,
ING是德文村子或是聚落的意思。
不過,這幾個字母換成英文就成了罵人的三字經了。
﹝FUCKING﹞村只有一百個居民。以往,一直和村名相安無事。
一九四五年,二次大戰末期,美軍到了村子裡,看到路標笑個不停。
村民才知道這個字在英文裡的意思。這些年最讓他們苦惱的是,
不少英國觀光客到村子裡都會把村名路標帶回家當紀念。
因此,村子決定舉辦更名公投,換個好聽一點的名字。
奧地利村名因為在英文裡意思不雅,而改名的,最近還有Vomitville,
嘔吐村和Windpassing,放屁鎮等幾個。
轉貼自奇摩新聞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.246.226