看板 CHING 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wdc (東城居士)》之銘言: : 標題: Re: [問題]清代時.... : 時間: Thu Sep 4 16:02:30 2003 : → blueryan:請問:北京話這種音較少,所以要字正腔圓 推 211.75.111.123 09/04 : → blueryan:的話語,和台語這種音較多,所以可以講得 推 211.75.111.123 09/04 : → blueryan:快,聽者較不會聽錯的話語,何者較優? 推 211.75.111.123 09/04 (1) 先要確定我們希望語言達成的功能 才能比較不同語言的優劣 比如說:傳達的精確性,中文不是很強的語言,因為它的文法結構較模糊。 比如說:流傳的長久與否,中文是很優秀的語言,因為他字形與字音分離,避免因為音     變而造成語言的感變。比較耐久。(這還涉及了文言文這個文體,文言文是比     白話文穩定的文體,透過對文言文的學習,現代人和秦漢的古人差距不會太遠     。《史記》比《尚書》好懂,就是因為《史記》是文言,《尚書》是上古白話     文。)(這是聽人說的,《尚書》我沒看。而且有偽古文尚書的問題。) (2) 北京話四調,台語七調 是不是他們分別給人「字正腔圓」及「講得快,不易聽錯」的印象 我無法看出他們的關連 而七調和四調孰優孰劣,這也是得先列個目標才能比較 比方說:音樂性。台語是比國語強些,九調的廣東話也許又比七調的台語更強。 可是這也可能受限於我們周邊的人 如果你生活邊有很多能把國語說得玲瓏透徹的人 卻沒有能把台語說得珠圓玉潤的人 自然就會有「國語比較好聽」的印象 反之亦然 較具有音樂性是不是代表一個語言較優秀呢? 我覺得不能這樣講。 -- 桃李春風一杯酒 江湖夜雨十年燈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.116.138.21
rehtra:你真是太好心了.... 推 210.68.251.115 09/05
hercales:有時候覺得台語的形容詞實在太貼切了 推 61.58.105.234 09/05