看板 CHING 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《munine (滿洲八旗飄呀飄)》之銘言: : ※ 引述《AnthonyL (阿牛)》之銘言: : : 但是有錯誤。XD : : 中國大陸許多學者不懂滿文,我常看到有努爾哈赤的字樣就不想看了。 : : 滿文中,應該是努爾哈齊才對,不要再努爾哈赤了。Orz : : 史景遷的書可以看一看。 : : 另外洪葉那一部書也能看一看。:) : : 不過翻譯一樣努爾哈赤的錯誤問題。 : 以前我也總是堅持努爾哈齊 : 但... 後來想想這也沒有什麼好堅持了 : 畢竟不是以滿文書寫 以中文音表示就無所謂了 : 要不像是"趙阿平"教授的"阿"應該唸ㄜ而不是ㄚ : 但我聽不是人都叫她趙ㄚ平 =_____=|| 我還是覺得不能將錯就錯。 因為一錯就錯很久。XD 中文音也不會是努爾哈赤,因為最後一個字音發齊的音。 還是要注意一下囉。 -- No rock n' roll,no life. Give me rock now!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.134.193