作者AnthonyL (阿牛)
看板CHING
標題Re: [問題] 幾本有關清史的書
時間Fri Aug 19 12:34:38 2005
※ 引述《munine (滿洲八旗飄呀飄)》之銘言:
: ※ 引述《AnthonyL (阿牛)》之銘言:
: : 我還是覺得不能將錯就錯。
: : 因為一錯就錯很久。XD
: : 中文音也不會是努爾哈赤,因為最後一個字音發齊的音。
: : 還是要注意一下囉。
: 是沒有有將錯就錯的意思
: 只是爭取這一個字的糾正 無非是讓別人理解就行
: 犯不著過於較勁吧 學滿文也不光是為了知道努爾哈"齊"
: 要正確的話 那提到老罕王就用滿文表示 這總沒問題了吧 XD
當然不是要較勁。
有正確的用法當然用正確的用法。
你剛才也提到你以前會強調,那就繼續強調啊。:)
既然有學過,那就用比較正式或正確的用法。
這樣或許會比較好吧。
--
No rock n' roll,no life.
Give me rock now!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.134.193
推 tyc5116:翻譯的問題真的會差那麼多嗎 218.170.160.10 08/19
→ tyc5116:那jordan該翻成喬丹還是要喬登 218.170.160.10 08/19
推 AnthonyL:努爾哈齊是他本名啊~ 61.230.143.127 08/19
→ munine:暈~ 他本名要用滿文寫才算本名 中文算什麼本名? 218.169.228.54 08/19
→ munine:又不是沒學過滿文 齊和赤用氣音唸還真差不了多少 218.169.228.54 08/19
→ munine:學滿文讓你腦袋變橫還是老師只教了這一點? 218.169.228.54 08/19