看板 CKPoem 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《karuwolf ()》之銘言: : 上來問板上的學長學弟路人甲乙丙丁一些翻譯問題 : 1. 現代詩 : 2. 紅樓詩社 Red Chamber Poetry Society(Club) : 3. 團體詩歌朗誦比賽 Group poem recital contest : 來這裡問,當然是希望有漂亮又精準的翻譯...... 我會這樣翻啦,不知道其他人覺得怎樣 紅樓是查學校網頁上的, 另外我看了學校的網頁.... 我們變成JG高中了喔 好遭喔... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.81.86
EnzoMaybach:紅樓我會想用Crimson Hall red hall?!不要吧 09/06 03:13
dezuphia:紅樓想當然爾是Red tower....(誤)...還有..大噓JG高中.. 09/06 10:35
Allenshih:Modern Poetry 09/06 23:59
DoD:噢~忘了說,網頁上還有用Red Building的,超鳥 09/07 00:03
JasonLiu:我也是翻red chamber比較有詩意 09/07 00:24
mogmog:我是用HON─LO 音譯,因為政治大學也是用音譯 09/08 01:21